CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 美版《紅樓夢》在長沙上演 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-09-20 10:41:54


美國版《紅樓夢》歌劇演出現場
  中評社香港9月20日電/據英國《金融時報》網站報道,在位於中國長沙的外形酷似宇宙飛船的梅溪湖國際文化藝術中心大劇院,一個關於雄心抱負、愛情和背叛的故事正於本周末上演。《紅樓夢》這部備受推崇的清朝文學作品的歌劇版已經成為在中國內地巡演的最大型美國歌劇。

  報道稱,這部作品可能是中國最偉大的小說,對外國而言,演出這一劇目能夠輕鬆吸引公眾眼球。

  日前上演的美國版本是由舊金山歌劇院與香港藝術節聯合製作的,它是總部位於明尼蘇達州的傳龍基金的創意。該基金旨在向美國宣傳中國文化,並推動美中對話。

  該劇作曲、生於上海的盛宗亮說:“它是向中國伸出的文化橄欖枝,而中國接受了這一橄欖枝。”

  但是,把這部巨著壓縮進兩個小時的英文演出是棘手的。正在聯合製作該劇的雷·阿姆斯特朗說,儘管該劇是向一部深受大眾喜愛的作品致敬,但“他們(中國人)擔心他們的文化瑰寶被改編和壓縮”。

  盛宗亮說:“這部劇終獲上演本身就讓人驚嘆。我們把(原著中的)數百個角色壓縮到了7個。”

  報道稱,對這部美國版歌劇有利的一點是,所有四位重要的創意擔當(即作曲、導演、編劇以及舞美)都是中國人或華裔。該劇導演賴聲川說:“如果作曲是德國人、編劇是法國人,我認為你會有不同的感受。那將被視為不夠原汁原味,不是中國作品。”

CNML格式】 【 】 【打 印】