CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 新西蘭政客再爆種族言論 遭華社聲討 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2014-08-12 00:05:07


  中評社香港8月12日電/向來“和中國移民過不去”的老皮又開炮了。10日,新西蘭優先黨黨魁Winston Peters現身西區拉票餐會,在談及海外投資者大肆購入新西蘭土地一事時,他再度語出驚人,引用起了多年前的一則政治名言:“as they say in Beijing, two Wongs don't make a White。”

  據新西蘭天維網報道,此言一出,立即引發多方爭議。不少華裔社團表示,Winston Peters此言實在“太過分”,而且充滿了濃厚的種族歧視意味。然而Winston Peters卻並不承認,他在接受媒體訪問時回應稱,這絕非什麼種族歧視。“這叫幽默。我是在北京聽到這一說法的,他們都覺得這很有趣,我也這麼想。”

  不過,新西蘭華人協會(New Zealand Chinese Association)負責人Steven Young說,並不是所有人都覺得這好笑的。“我覺得這是完全脫離現實的,這也是Winston Peters如何曲解事情的絕佳例子。”Steven Young在接受採訪時說,新西蘭的華人並不會因此而感到困擾,“但大家會對他這番言論顯露出的不尊重而感到不快。”

  “這種所謂的笑話早就過時了,它更適合那種八、九年級的學校學生,而不是心智成熟的成年人,尤其是像Winston Peters這樣曾經擔任過外事部長、和中國打過交道的人。”

  “Winston Peters早就過時了,因為最新調查數據顯示,如今,奧克蘭最常見的華裔姓氏就是王、李和陳。他應該放下過去,順應時代。”Steven Young說:“他已經這麼幹了15至20年,從某種程度上說,這已經成為了他的一個品牌,他必須不斷行動,維持自己的這一形象和知名度。”

  但Winston Peters卻表示,覺得他的這一言論存有種族歧視意味的完全是瘋狂的“政治正確論”支持者。

  對此,種族事務專員Dame Susan Devoy在接受媒體訪問時表示,Winston Peters的這一說法純屬“古舊過時的說辭”,在新西蘭沒有未來。Dame Susan Devoy說,政客們對某個族裔“開玩笑”早已不是新鮮事,但是,“在2014年還有新西蘭的政客這麼幹,實在令人感到失望和羞恥”,“我們的表現要比這強得多,我們的政治領袖們應當充分意識到這一點。”
 


【 第1頁 第2頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: