CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 準確定位重於品牌 中印電影市場最大差異 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2015-03-19 10:33:37


2014年6月23日,好萊塢大片《變形金剛4》在北京舉行首映式場面豪華。(資料圖片)
  中評社香港3月19日電/我聽說過很多把中國和印度放在一起比較的方法。大多數關注的是中國優越的基礎設施和印度動蕩的政壇。這些方法都切合實際,但也忽略了這兩個國家之間一個更顯著的差異:好萊塢電影佔中國票房收入的60%,而印度的這個數字還不到10%。

  美國《福布斯》3月15日載文《中國電影業和中國電影寶萊塢化的未來》,文章說,怎樣來解釋二者之間的差距?中國的電影觀眾真的都是美國大片的忠實影迷嗎?為什麼印度的影迷扎堆本土電影呢?

  如果你看一看2014年票房的成績,你可能會覺得奇怪。《變形金剛4》《星際穿越》《X戰警:逆轉未來》和《美國隊長2》都位列中國10大最熱門電影。但在印度,沒有一部好萊塢電影進入前10名榜單。對我來說,這點值得關注,就像我們關注基礎設施或政治一樣,因為印度的電影市場體現了世界大品牌未來要面對的挑戰。

  首先,兩個市場有重要的差異。印度電影業高度細分,專門針對本土市場。印地語寶萊塢電影占不到總數一半的市場。泰米爾語電影的份額也差不多,而其他地方語電影如泰盧固語電影則瓜分了剩餘的市場。

  我是印地語和泰米爾語電影的忠實粉絲。但是,二者是完全不同的電影。正如一位印度影評人所說的:“你可能路遇一個泰米爾語電影明星而不識,這和印地語寶萊塢電影的明星不同。”那是因為泰米爾語電影更有可能針對的是局部地區的觀眾,講述的是局部地區的主題。

  中國則完全不同,針對局地觀眾的電影要少得多。中國的電影大導演於是決定製作大預算的古裝電影,借此與好萊塢直接對壘。 


【 第1頁 第2頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: