CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
周恩來用簡單幾個字讓外國人看懂“梁祝”

http://www.chinareviewnews.com   2010-12-31 10:02:06  


 
  當興高采烈的熊向輝向周總理匯報成功之喜悅時,周總理細心地詢問:“還有沒有批評意見啊?”熊向輝想了一下說“有,一位美國記者報道中國在搞軍國主義。”周總理說“雖然是個別人的意見值得我們注意。”隨即指示熊向輝在電影招待會上再加演一場《梁祝哀史》。

  《梁祝哀史》是依據越劇編拍的彩色戲劇片,當時剛剛拍出就帶出國了。為了便於向外國記者介紹,就在駐地——寶端華旅館先行試放。聽說放映中國電影,寶端華旅館的瑞士員工紛紛前來觀看。可是放映沒有多久,原先擠得水洩不通的放映室內卻逐漸變得空蕩起來,人一個又一個地離去了,顯然是看不懂。別說外國人看不懂,就是中國官員若不是看字幕也不知唱的是哪出戲。可是任務還得完成呀,熊向輝請懂越劇的同志將劇情介紹和主要唱詞寫成十幾頁的說明書,準備翻譯成英文發給外國記者,並將片名譯為《梁山伯與祝英台的悲劇》。

  熊向輝向周總理匯報準備工作,只見周總理直搖頭,說:“十幾頁的說明書,誰看?我要是記者就不看。”隨後周總理就又出了個主意:“只要你在請柬上寫一句話:‘請你欣賞一部彩色歌劇電影——中國的《羅密歐與朱麗葉》。’放映前,用英語做個三分鐘說明,概括地介紹一下劇情,用詞要有一點詩意,帶點悲劇氣氛,把觀眾的思路引入電影,不再做其他解釋。你就這樣試試,我保證不會失敗。不信可以打賭,如果失敗了,送你一瓶茅台酒,我出錢。”

  按照周總理的安排,電影招待會如期舉辦。放映時租用了旅館的大餐廳,250個位置座無虛席。放映過程中,全場肅靜,演到“哭墳”、“化蝶”時,還傳出啜泣聲。影片結束,當燈光亮起時,全場觀眾還如醉如痴,沉靜了一分鐘後,突然爆發了雷鳴般的掌聲。

  中國的《羅密歐與朱麗葉》——多麼貼切,多麼吸引人!這簡單的幾個字,蘊涵著多麼豐富的知識和高超的智慧呀!一切都是按照周總理的策劃取得了成功,周總理贏了,但周總理仍然吩咐工作人員送給熊向輝一瓶茅台酒,並囑咐款項記在他的賬上。(來源:人民政協報)


 【 第1頁 第2頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: