CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
上海野生動物園奇葩翻譯 遊客越看越懵
http://www.CRNTT.com   2017-12-19 10:51:33


圖說:上海野生動物園官網截圖
圖說:錦江樂園官網截圖 
  “Shanghai Wildlife Park”

  “Shanghai Wild Animal Park”

  “Shanghai Wild Park”

  哪個翻譯才是正確的上海野生動物園?

  近日,一名上海外國語大學筆譯專業的學生向新民晚報新民網反映,上海野生動物園的英語版官網存在著大篇幅的翻譯錯誤。對此,上海野生動物園回應稱,上周已經發現,正在修正。

  官方英語網站翻譯錯漏百出

  打開上海野生動物園的官方網站,記者粗略瀏覽後發現了不少翻譯錯誤。如對於“上海野生動物園”這個專有名詞的英語翻譯,網站上就有多個版本。

  圖說:“Shanghai Wild Animal Park”這個譯名確實沒毛病。上海野生動物園官網截圖 下同

  除了官方正確翻譯“Shanghai Wild Animal Park”之外,還出現了“Shanghai Wildlife Park”(上海野生生物公園),“ Shanghai Wild Park”(上海野生公園)等各種“山寨”譯名。

  上海野生生物公園這個名稱明顯錯誤。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 


掃描二維碼訪問中評網移動版 CNML格式】 【 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信