《南華早報》總編輯:中國是最大的新聞

http://www.chinareviewnews.com   2007-06-26 10:32:20  


劉志權表示,隨著中國的崛起,全世界都渴望了解中國。中新網圖
  中評社香港6月26日電/午後的陽光斜射在香港《南華早報》總編輯劉志權的辦公桌上,桌上是一字鋪開的英文報章。在辦公室入口處的醒目位置,擺滿了同事送給他的手繪漫畫,上面密密麻麻寫著英文字母。劉志權微笑著告訴記者,英語是這裡的“官方”語言。 

  回歸十年 英語市場價值依然巨大

  十年來,英語在《南華早報》這家香港首屈一指的英文報館裏一直“主打天下”,但在港人心目中,英語的地位有無變化,在普通話受寵的今天,英語有否被“冷落”,英語“老”了嗎?

  劉志權在接受中新社記者專訪時肯定地表示,回歸以來,隨著香港與內地交往日趨頻密,港人普通話進步是事實,但英語的市場價值仍然巨大。

  他解釋說,隨著教育普及,目前香港會講英文的市民其實是越來越多,這其中,可以講一點英語的市民人數亦在上升,而這些人講的英語不一定都十分標準,這可能會令人產生港人“英語退化”的錯覺,但事實上,英語在香港的市場價值沒有改變。

  在香港激烈的報業競爭市場中,目前《南華早報》發行量在十萬至十一萬份之間,與前些年的九萬多份相比,略有提高。較為穩定的發行量是為佐證之一,英語在這座國際大都市依然不“老”。

  劉志權信心十足地表示,香港作為中西匯集和中國最開放的城市,是中國與世界的橋梁。“香港地位特殊,就語言而言,未來仍需‘中英俱備’,這一點毋庸置疑。”

  言論自由無改 “該讚就讚,該罵就罵”

  “沒有一種聲音,香港報業一定要聽”,這是入行二十多年的劉志權的最大感觸之一。

  “香港‘九七’回歸,你問我有無擔憂,答案是沒有大的擔憂”,劉志權坦承作答:回歸十年,《南華早報》仍是“該讚就讚,該罵就罵”,不過,有時卻難免“兩面不是人”,“保守的人心說你放任,放任的人又說你保守”,劉志權言畢哈哈大笑。

  《南華早報》歷史悠久,至今已有百餘年曆史。這份報紙曾轉入國際傳媒巨頭默多克手中,後又被商人郭鶴年買下。

  對於“商人辦報”會否影響新聞獨立的問題,劉志權又是爽朗一笑,並連連搖頭表示,“郭先生沒有日常指示。”

  “中國是最大的新聞”

  “現時的《南華早報》是‘立足香港,放眼全國’,隨著中國的崛起,全世界都渴望了解中國,中國是最大的新聞”,談及內地發展,劉志權興奮無比。

  五年前,《南華早報》開始擴大內地新聞報道,“以前只有二個版,現在增加到三至五個版”,劉志權指著手中的報紙對記者說,“過去《南華早報》在內地只有幾個記者,而現在,算上新聞助理,翻譯,已達到了二十多人,從長遠來看,《南華早報》還將儘量擴大在內地的新聞採訪網路。”

  雖然入行已可追溯到二十多年前,並“掌舵”著香港最大的英文報章,但劉志權卻笑稱自己是個隨遇而安的人。自稱在新聞圈裏“走來走去”的他被問及新聞理想——“好好做個新聞工作者,工作盡心盡力”,答案樸實得一如其人。  

CNML格式】 【 】 【打 印】  

 相關新聞: