人民日報海外版報道,《本草綱目》問世後,版本甚多。《中國中醫古籍總目》收錄的1912年以前的《本草綱目》版本就有82種之多。1606年,《本草綱目》首次傳入日本,並在日本多次翻刻及注釋,對日本藥物學產生了巨大影響。《本草綱目》在韓國和越南也受到歡迎。18世紀到20世紀期間,又被譯成日、法、英、德、俄等多種文字廣泛流傳,成為西方許多領域學者的研究對象。明清出版的《本草綱目》各種版本分別被英、法、德、美、韓、俄、意、日等國多家收藏單位收藏。
明萬歷二十一年(1593)金陵胡承龍刊刻《本草綱目》為《本草綱目》最早版本,也是迄今唯一由李氏家族自編的版本。目前,金陵本《本草綱目》見於記載的有7部,其中日本3部、美國1部、德國1部、中國2部,分別存於上海圖書館和中國中醫科學院圖書館。中國中醫科學院圖書館本為上海名醫丁濟民先生(1912~1979)舊藏,20世紀60年代由中國中醫科學院圖書館購進收藏。
此本2008年入選第一批國家珍貴古籍名錄,2010年入選《世界記憶亞太地區名錄》。第三批名錄中一部私家收藏的金陵本《本草綱目》的重修本又入選名錄,在展覽上同時展出。
(作者 中國中醫科學院圖書館古籍部主任李鴻濤中國中醫科學院圖書館副研究館員裘儉) |