CNML格式】 【 】 【打 印】 
舒乙:京味兒話劇別變成耍貧嘴

http://www.chinareviewnews.com   2012-09-15 10:13:53  


  中評社香港9月15日電/《上海青年報》報道,從七月份北京人藝60周年展演一票難求,到即將於九月底上演的《老舍五則》(9月21日至23日,文化廣場)和《四世同堂》(9月27日至28日,大寧劇院)演出門票基本售罄,上海觀眾似乎對京味話劇情有獨鐘。即將上演的兩部都是老舍先生的作品,老舍之子舒乙因此最有發言權。昨日接受採訪時,舒乙先生在盛贊兩部戲的成功改編之餘,也對“京味兒”話劇誤入歧途表示了一定程度的擔憂。

  在《老舍五則》之前,老舍先生的短篇小說始終沒人動過。舒乙先生評價說,《老舍五則》充分體現了老舍既是幽默大師也是悲劇大師的特點。該劇在老舍短篇小說的戲劇改編上具有劃時代的意義,也讓更多的人發現,老舍的短篇小說同樣是戲劇的一片沃土。

  舒乙除了擔綱該劇創意,也觀看了《老舍五則》的香港地區首演。舒乙在看過演出之後以“導演好,演員好,舞台調度好,這個戲立住了!”評價該劇。“整出戲很有歷史的縱深感,演員的表演也功力十足。”

  很多人認為如今北京的文藝作品越來越缺乏京味,舒乙先生對此則表示擔憂:“拼命用誰也聽不懂的北京方言充斥舞台,以為就是純京味兒,其實是相當片面的,京味兒不僅僅只是語言層面的東西,更是針對北京人的個性、精神面貌、背景等綜合而言的。老舍的戲基本沒有土話,都是標準的普通話,卻是地地道道的京味兒。而現在的一些戲劇改編往往本末倒置,完全變成了北京的方言和耍貧嘴,而忽略了最重要的精神內核,其實已經誤入歧途。”

  舒乙先生甚至如此評價此前在上海演爆了的被觀眾和媒體戲稱為“京腔八級考試”的《窩頭會館》:“的確具有很深的生活氣息,但作為話劇來說是失敗的。”而對於《老舍五則》和《四世同堂》,舒乙先生也表示,北京土話的部分應當適量,不要因為語言上聽不懂而造成觀眾欣賞和理解上的障礙。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: