CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
專譯:塞浦路斯擠兌潮 重挫歐元區信心

http://www.chinareviewnews.com   2013-03-20 00:59:36  


塞浦路斯出現擠兌
  中評社香港3月20日電(記者 單寧編譯報道)通過簽署一項數額為130億美元的救助協議,歐盟在這周末可能曾覺得他們已經成功地澆滅了塞浦路斯這個歐元所最新面對的威脅。然而,塞浦路斯的銀行之所以陷入麻煩,是因為與希臘債務有著太多的聯繫。但歐盟救助的性質,向普通塞浦路斯人徵收儲蓄稅的措施,卻在這個島國引發了一場銀行擠兌,並且這場擠兌風潮還產生了蔓延至其它歐洲國家的威脅。
 
  就此,美國時代雜誌網站刊文指出,這場突如其來的痛楚在目前還處於可控狀態,趁著塞浦路斯議會還未就救助協議投票,歐盟官員在周日晚上也已經著手在尋找改變協議條款的可能,以期能夠保護小型儲戶。雖然歐盟官員堅持稱塞浦路斯一直以來都是一個特殊的案例,但是通過向儲蓄收稅強迫普通公民走到最前線出錢來救助銀行,歐盟卻仍然是創造了一個令其他歐盟國家心寒的先例。例如銀行系統四面楚歌的西班牙,其像塞浦路斯一樣也在尋求著來自歐盟的救助。
 
  130億美元的救助可能看起來並不太起眼,但事實上這個數額已經達到了塞浦路斯經濟總量的約50%。塞浦路斯央行行長潘尼克斯•得梅特里亞德斯(Panicos Demetriades)曾指出,就占GDP的比例而言,這次救助算得上世界上最大規模的銀行救助之一,其僅次於1997年對印度尼西亞銀行的救助。
 
  2012年當塞浦路斯兩家最大的銀行Laiki銀行與塞浦路斯銀行因持有希臘債務而遭受巨額虧損進而需要被救助時,塞浦路斯政府首次向歐盟請求了援助。然而歐盟官員,尤其是德國政府堅持認為,塞浦路斯長期以來都是俄羅斯資金的天堂,而且至少有一些資金已被廣泛地認為有著可疑的源頭。德國國家情報機構在去年11月還曾報告稱俄羅斯人在這個島國的銀行裡存儲了260億的資金,這催生了德國政府的擔憂,認為歐盟的救助資金可能會被投入到一個因腐敗而生成的無底洞並最終消失不見。
  


【 第1頁 第2頁 】 


    相關專題: 中評社編譯

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: