CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 專譯:金正恩掀起腥風血雨 朝鮮會怎樣? 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2013-12-18 00:54:24


  中評社香港12月18日電(記者 郭至君編譯報道)張成澤落馬一事在國際輿論上引起極大風波,各國紛紛對金正恩這一舉動評頭論足並不斷猜測,誰將是金正恩的下一個目標?記者金素姬(Suki Kim),小說《口譯員》的作者曾在平壤生活半年,16日,她在紐約時報(The New York Times)上刊文譴責金正恩大逆不道,對其長輩犯下大罪,並對朝鮮的未來表示絕望。全文編譯如下:

  12月16日(朝鮮時間為17日),是金正日逝世兩周年紀念日。在其繼承人金正恩的領導下,當年的“扶靈七君子”只剩下了兩人。剩餘的五人統統被剝奪頭銜、送去勞改,甚至像張成澤一樣——被處以死刑。

  過去四十年,作為偉大領導人金日成和金正日的心腹,張成澤一直被視為朝鮮的“第二把手”。上週四他被其侄子——朝鮮新的領導人金正恩,以軍事政變為由判處死刑的消息讓各界感到驚異且恐慌,不管怎麼說,張成澤也是金家的一員。

  兩年前,金正日逝世的那個白雪皚皚的冬季,我在朝鮮首都平壤的市郊住了將近六個月。我清楚地記得刺骨的西伯利亞寒風,以及突然傳來的金正日去世的消息。那時,我在一個由政府武裝士兵把守的、封閉的集中營內教授英語,那一年,朝鮮所有的大學都停課關閉等待政權更迭,學生們也被送往各地去建立他們“繁榮的國家”。但是,270名19到20歲的精英的孩子,被送到了我任教的這個強化集中營靜靜等待即將發生的政治風暴過去。

  我的學生,精英的兒子們,都是偉大領袖的崇拜者,金正恩成了他們口中“大將”或“將軍”。儘管他們對金正恩瞭解不多,但他們還是發誓效忠於他,因為金正恩一定會像其祖父和父親一樣,繼續建設他們繁榮的國家。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: