CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 柬埔寨新娘在中國:不懂漢語 交流靠比劃 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2014-01-08 09:55:16


 
  “咱們都不知道她家在柬埔寨的什麼地方。問她,她也聽不懂。徐賀說她身上有傷疤,也不知道之前是怎麼弄的。而且她們幾個柬埔寨媳婦總凑在一起嘀嘀咕咕,也不知道在說什麼。不會是想走吧?”徐母說。

  與泰相比,王嘉的妻子娜性格溫和許多。如今,她已有身孕。有時,在家無事,她會畫些簡筆畫。然而,語言的不通還是會給她的新家庭帶來一些溝通上的小麻煩。

  “比如,她聽不懂我們要找什麼、做什麼,我們也沒辦法讓她明白。只能互相慢慢適應了。”王嘉媽笑言。

  相處一段時間後,最初“勤勞、忠誠、實惠”的印象逐漸改變。到頭來,還是“各人有各人的脾性”。在徐母看來,自己的兒媳泰可比王嘉媳婦娜的脾氣倔多了。

  飄高的“後續成本”
  
  今年冬天,為了讓兒媳安然過冬,徐母特意進城,給泰買了條新棉褲。而她自己的棉褲已經穿了好幾年。

  “就怕她凍著,覺得在這兒過得不好。”徐母說。

  然而,畢竟經濟條件有限。泰常吃肉和綠色蔬菜的習慣,還是讓徐賀家負擔起來有些吃力。尤其進入冬日後,新鮮蔬菜的價錢又有所上漲。

  除卻吃穿成本要比本地媳婦高出一截,國際長途電話費也是一項重要開支。徐賀爸說:“你得讓人家隔三岔五給家里打個電話吧?這費用也挺高。”
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: