CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 習近平在澳大利亞聯邦議會的演講(全文) 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2014-11-17 20:47:58


 
  這是我第五次踏上這片古老而又充滿活力的澳洲大陸。1988年以來,我訪問過除塔斯馬尼亞州之外的五個州和兩個地區,對澳大利亞有著美好的回憶。長相獨特的袋鼠,憨態可掬的考拉,白雲朵朵的羊群,獨具匠心的悉尼歌劇院,遼闊無垠的曠野,給我留下了深刻印象。所到之處,我都看到了澳大利亞人民對中國人民的深厚情誼。

  澳大利亞幅員遼闊,物產豐饒,經濟發達,文化多元,風景獨特。澳大利亞不僅是個“騎在羊背上的國家”和“坐在礦車上的國家”,更是一個富有活力、開拓創新的國家,產生了許多蜚聲世界的科學家,為人類文明進步作出突出貢獻。許多同人類生活息息相關的重要發明,比如無線網絡、電冰箱、超聲波掃描儀等都出自澳大利亞科學家之手。2008年北京奧運會主場館之一“水立方”國家游泳中心,就是中澳建築師合作智慧的結晶。

  幾天前,我們在“水立方”為參加亞太經合組織第二十二次領導人非正式會議的來賓舉行了歡迎晚宴,“水立方”的匠心獨具、巧妙構思依然讓大家讚嘆不已。

  我對澳大利亞人民的創新精神表示欽佩,衷心祝願澳大利亞的未來更加美好、人民更加幸福。

  女士們、先生們、朋友們!

  中國和澳大利亞雖然遠隔重洋,但兩國友好交往源遠流長。自l9世紀初開始,就有許多中國人漂洋過海來到澳大利亞。他們逐步融入當地社會,為澳大利亞發展作出重要貢獻。上世紀前半段,在兩次世界大戰中,中澳兩國人民並肩戰鬥,共同維護了世界和平和人類正義。

  1972年,中澳建立外交關係,掀開了兩國友好合作新的歷史篇章。如今,兩國高層及各級別交往日益頻繁,建立了30多對政府間磋商對話機制;兩國立法機構定期交流機制運行良好,為雙方交流治國理政經驗提供了重要平台。特別是兩國經濟文化交流合作成績斐然,現在,雙邊貿易額已從建交之初的0.86億美元增長至2013年的1364億美元,中國連續5年是澳大利亞第一大貿易夥伴;兩國人員往來規模不斷擴大,中國成為澳大利亞第一大海外留學生和旅遊收入來源國。兩國在聯合國、亞太經合組織、二十國集團等多邊機制中合作良好,就重大國際和地區問題開展了密切協調和溝通。2013年,中澳建立戰略夥伴關係,成為兩國關係發展的又一里程碑。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】