】 【打 印】 
關於“還活著”說法的一點澄清
http://www.CRNTT.com   2015-03-28 12:07:32


  中評社香港3月28日電/關於“還活著”說法的一點澄清

                 張曉明 

               2014年9月12日

  今天香港某報引述一家外國通訊社的報道,披露我與“泛民”議員上月中旬的談話內容,並冠以赫然通欄標題——《張曉明:泛民能活著,足證國家包容》,其用意之惡毒一目了然。

  首先,我想說明的是,我與“泛民”議員的會面事先有約定:四場會面交談均閉門進行,互不引述對方講話,以便盡可能地坦誠交流。當然,我亦並非沒有預料到談話內容被披露的可能性。

  其次,我承認我在對話中用了“還活著”一詞。我的原話是:在“一國兩制”下,宣稱以“推翻一黨專政”為宗旨的“支聯會”現在還能舉行各種活動,“支聯會”的成員還可以當選立法會議員,這本身就體現了一種很大的政治包容。九七前不是有人擔心回歸後他們在香港根本待不下去了嗎?現在說這種話的人不是還活著而且活得好好的嗎?

  我這句反問所針對的人物和故事,相信許多香港朋友都有所耳聞——有人1997年前曾多次說過,回歸後肯定會被共產黨“秋後算賬”,他已做好坐牢的準備。

  這種預言沒有發生。曾經危言聳聽的人現在還活著,活得很好,而且活躍得多次出國唱衰香港、攻擊中央政府。這就是事實的全部。

  再次,我還記得那天參與交談的立法會議員走出去面對媒體的神態很輕鬆,並說雙方談得很坦誠。當時沒有人表示對我的講話感到驚愕或聲稱受到威脅。所以,我寧願相信是外國通訊社的翻譯出了問題。

  畢竟,誠實是做人最起碼的準則,歪曲事實和斷章取義總是為人所不齒的。

掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: