CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 華裔女子曼哈頓訂餐被辱“中國佬” 網友憤怒 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-08-19 10:47:37


寫有“Ching Chong”歧視字樣的訂餐單(圖片來源:環球網)
  中評社北京8月19日電/一名華裔女子當地時間16日中午在曼哈頓東村一家餐館電話訂餐後,收到顧客名字處寫有含種族歧視意味的“中國佬”(Ching Chong)字樣的訂餐單。據美國《世界日報》8月18日報道,此事在社交媒體被披露後,群情激憤,涉事餐館為平息眾怒,已解雇涉事員工。

  這名華裔女子女兒的朋友周詩琪(Ziggy Chau)已將該訂餐單照片在臉書上貼出,呼籲亞裔發聲抵制,獲眾多民眾支持,並在社交媒體瘋轉,涉事餐館Cornerstone Cafe經理16日晚發表道歉聲明,表示已解雇涉案服務員。

  報道援引知情者的話稱,Cornerstone Cafe經理在剛開始接獲投訴電話時,並沒有立即道歉,甚至反問該華裔女子名字的發音是否與“Ching Chong”相似,後來基於輿論壓力才表示道歉。

  周詩琪稱:“我朋友的母親是華人,來這裡探望女兒,當天通過電話點了一份午餐,沒想到取餐後發現名字被寫成‘Ching Chong’。”發現此事後,周詩琪當天下午致電餐館,向經理Rocco講述事情經過,“他問我,你朋友到底叫什麼?我說叫什麼無關緊要,重要的是收據上寫著歧視亞洲人的‘Ching Chong’”,然後他說也許是接訂單的服務員聽錯了姓名。

  周詩琪還表示,之所以將訂餐單的照片和事件經過在社交網絡公布出來,並非要給餐館抹黑,而是希望亞裔民眾在遇到類似的不公正待遇時要勇敢講出來。“在我個人成長經歷中,也受到過歧視,而且這麼多年來,我看到太多的亞裔害怕惹麻煩而選擇默不出聲所帶來的惡果。但我想讓大家知道,亞裔應該大聲講出不公,歧視就是歧視,錯誤的就是錯誤的,不只是亞裔,對所有人都一樣。”周詩琪說。

  (來源:環球網)

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: