|
在泰國芭提雅,泰國盲校教師和中文教師參加由泰國盲人協會組織的中文盲文教材培訓。(來源:新華社) |
今年30歲的張若蘭,2022年畢業於清萊皇太后大學漢學院,是泰國首位漢學院視障畢業生,她去年參加了首次泰國中文盲文教材培訓。“泰國出版中文盲文教材前,大家通常用英語盲文注音漢字,但發音往往不太標準。”張若蘭說,如今新教材不僅採用拼音制盲文體系使發音更準確,還加入中文聲調並提供中泰盲文對照,讓學習中文讀寫變得方便很多。
天生失明的張若蘭,從未親眼看過世界,但對中文的熱愛成為她生活中的“光”。張若蘭從小著迷於中文歌曲,從高中時便開始學習中文。“開始只是覺得中文發音好聽,後面通過學習逐漸瞭解到中國文化的博大精深。”她說。
通過一首首中文歌、一部部中文盲文書,張若蘭得以“看見”中文、瞭解中國,如今執教於曼谷盲人學校的她,決定通過盲文中文教材,照亮更多泰國視障學生學習中文的前路。張若蘭說:“我希望成為其他泰國視障學生的榜樣,讓他們可以和我一樣,通過手指閱讀中文。”
(來源:新華社) |