CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 中國儀仗隊亮相 俄姑娘贊顛覆亞洲人形象 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2015-05-10 10:26:22


 
  昨日的莫斯科紅場,當《斯拉夫女人的告別》響起時,一些俄羅斯民眾齊聲合唱,不少老兵更是眼含熱淚。這首歌和《神聖的戰爭》一樣,是俄羅斯傳唱度最高的歌曲。

  “離別的時刻已來臨/你不安地直視著我的眼睛……/再見了,父親的土地/請你把我們記起/再見了,親愛的目光/我們都不會怯陣離去……”

  其實,這首進行曲原本就是一首軍樂曲,它創作於1912年。當時巴爾幹發生政治危機,巴爾幹各國掀起了從土耳其奧斯曼帝國統治下爭取自由的鬥爭。沙皇軍隊的司號手瓦西裡·伊凡諾維奇·阿伽普庚創作了這首歌,以巴爾幹婦女的角度,為即將奔赴戰場的丈夫送行。

  蘇德戰爭爆發後,這首歌再度在蘇聯唱響。1941年的紅場閱兵上,瓦西裡·伊凡諾維奇·阿伽普庚親自擔任樂隊的指揮,奏響了這首歌,蘇聯士兵齊聲高唱,奔赴前線。

  《喀秋莎》:蘇聯為它專門建了一座紀念館

  當各國儀仗隊通過紅場時,現場奏響的音樂是《喀秋莎》。這首歌在中國的傳唱度極高,此前排練時,中國三軍儀仗隊列隊前行時就合唱了這首歌,高歌前進的視頻在國內被頻頻轉發。

  “駐守邊疆年輕的戰士/心中懷念遙遠的姑娘/勇敢戰鬥保衛祖國/喀秋莎愛情永遠屬於他”。當《喀秋莎》音樂響起,不少中國人都能哼上幾句。

  《喀秋莎》的原型也是一首詩。1939年,蘇聯與日軍在諾門坎爆發戰爭,戰役發生時,正值琿春地區的初夏季節,蘇聯詩人伊薩科夫斯基的靈感被激發,寫出了詩歌《喀秋莎》。蘇聯著名作曲家勃朗特爾看到這首詩後,很快將它譜成歌曲。

  《喀秋莎》迅速在蘇聯唱響,在蘇聯上下掀起了一次愛國主義的熱潮。據了解,二戰後,蘇聯為了表彰《喀秋莎》這首歌在戰爭中所起到的巨大鼓舞作用,專為它建立了一座紀念館,這在人類的戰爭史和音樂史上,應該是首例。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: