CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
專譯:華郵尖銳回擊普京“告美國人民書”

http://www.chinareviewnews.com   2013-09-17 00:31:13  


  中評社香港9月17日電(記者 楊犇堯編譯報道)普京總統上周在美國《紐約時報》投稿,呼籲奧巴馬總統不應該軍事襲擊敘利亞,他同時駁斥了奧巴馬評價美國民眾是卓而不群的群體,普京認為每個國家的人都生而平等。
  
  近日,《華盛頓郵報》刊登該報前駐白宮記者,現專欄作家達拉•米爾班克(Dana Milbank)的文章,該文針對普京總統所撰的“告美國人民書”進行了尖銳的回擊。文章編譯如下:

  親愛的普京總統:

  非常感謝您給我們美國人民寫信!我是一位美國公民,當我上周四從俄新社和《紐約時報》獲悉,您想跟美國民眾談一談時,我就不禁感歎:“這是多麼溫馨的事兒啊。”

  首先,我認為您的英文能力是超群的,這樣說相信也代表了大多數美國人的看法,因為您的文章在遣詞造句上沒有出現任何的瑕疵,僅此一點您已完勝其他的俄國同胞,連我都不禁想問:“難道斯諾登也參加到這篇文章的創作中,幫您潤過筆?”

  同時,不僅僅是您的英文感染了我,您在地緣政治上的觀點也讓我為之一振——深水炸彈——這是我們美國人的俗語,就是非常棒的意思。在您的信中,您追憶了我們兩國人民在二戰期間並肩作戰的歲月,也同時提到“雙邊互信”與“共贏”,您甚至還提到了以色列和教皇,您在諸多問題上給予的理解讓我們受寵若驚——原來我們之間的共通點何止一二。

  在當下的敘利亞問題上,儘管少數美國人認為應該空襲敘利亞,但是您站到了大多數美國民眾的一邊——認為動武是錯誤的選擇(當然,奧巴馬總統在這個問題上一直是兩面派),同時,您反對動武的論據新穎而富有創造力,這也是為什麼在局勢發展到後期,世界不得不寄望於您的強勢介入。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


    相關專題: 中評社編譯

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: