CNML格式】 【 】 【打 印】 
MOU快了 分別拿掉“行政院”“中國”字眼

http://www.chinareviewnews.com   2009-11-11 09:51:35  


  中評社台北11月11日電/兩岸金融MOU峰迴路轉!台灣“金管會主委”陳冲昨天表示,兩岸將以“四方通電話”的“換文”方式簽署MOU,已安排下周一循江陳會模式赴“立院”報告,據此估算,喧騰半年的MOU,下周完成簽署機率極高。 

  中國時報報道,兩岸金融監理備忘錄(MOU)的公文確實被打回票!“行政院長”吳敦義昨日證實,“金管會”上週已將公文送至“行政院”,但從美國牛肉的啟示看來,他認為,“金管會”應先修改簽署後的金融管理行政規範,再由“金管會”、“陸委會”等向“立法院”說明後進行洽簽,“因此把公文先退回”。 

  “立法院長”王金平昨天表示,吳敦義上午已和他聯繫,會針對MOU兩院進一步溝通,目前已排定十六日下午邀“金管會主委”陳冲等人,向“立法院”及各黨黨鞭報告。 

  陳冲說,兩岸MOU將以中文簽署,台灣為繁體字版本、大陸為簡體字,這也是台灣金融監理單位有史以來首分以中文簽署的MOU,迄今其他三十九份全以英文簽署。 

  為擱置爭議,據悉,台方將以“金融監督管理委員會”名義,與對岸的“銀行業監督管理委員會”、“證券監督管理委員會”、“保險監督管理委員會”進行簽署,台方在機構全名上拿掉“行政院”字眼,對岸拿掉“中國”字眼。 

  至於“換文”的方式,陳冲明確指出,“大陸不反對換文”;換文怎麼換? 

  他說“不要視訊太麻煩,同一天四方通話就行”,之後會請專人,例如委託中華郵政或中國郵政,正式文件送給對方簽署。 

  前天吳敦義已在週一五巨頭會議上報告馬英九此事,吳敦義強調,雖然MOU部門是行政部門職權,已接近可以簽的階段了,但從“美國牛肉”來的啟示證明,儘管學理科學設想周延,但十七個月來缺少向“國會”說明,因此向朝野黨團作一次完整扼要簡報,取得相當共識,可能會更完美。 

  至於大陸銀行未來來台的授信額度,陳冲解釋,外商銀行在台授信額度,目前係按“國外母行”的淨值作計算基礎,但金融海嘯後,英國、冰島等發生紛爭,為避免外銀在台授信額度過大,國外母行因自身財務困難無法援救,將改成以“在台分行”的淨值作計算基礎,陸銀未來也將比照外銀規範。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: