CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 專譯:不管阿富汗翻譯人員死活 美說不過去 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2014-01-04 00:04:12


 
  美國國務院透露,1600名申請者及其家屬已在去年9月30日結束的上一財年中獲批簽證。而在新一財年的頭三個月裡,約有350名申請者及650名家屬獲批。文章認為,美國國務院必須保持這個進度,並逐漸加快,以讓還在輪候的個案儘快得到處理。

  由於美國國務院允許延滯簽證的逐年累積,本財年可供申請的名額可能還有3000個(計劃對家庭成員的數量沒有限制)。但是,如果最後出現5000名或更多的申請者,名額就將供不應求,文章認為,這也是國會應該順延阿富汗計劃的另一個原因。

  根據相關法律規定,申請SIV的人士必須證明自己為美國政府或者企業忠實工作至少一年,證明自己因此處於危險之中,還要證明期間提供的服務對美國具有價值。美國駐喀布爾大使館的一個委員會專門負責具體的風險評估。但在最近一段時間裡,一些申請者以面臨潛在威脅(如可能遭受塔利班的報復打擊)為由申請簽證,卻遭到拒簽。

  文章指出,美國國防授權法中的一項規定寫明,允許在進行風險評估時考慮該國國情。文章表示,雖然這項規定的內容模糊寬泛,但國務院還是有必要作出釋法解釋,將潛在危險包含在內;作為退伍軍人,國務卿克里也一直致力為相關人士尋求這項權利。文章最後認為,這些翻譯人員曾與美軍士兵並肩作戰、不分你我,現在,當局在審核他們的簽證申請時將其未來可能面臨的危險考慮在內,也是天經地義。


 【 第1頁 第2頁 】


    相關專題: 中評社編譯

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: