您的位置:首頁 ->> 評論文章 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
從《烏克蘭拖拉機簡史》看烏克蘭

http://www.CRNTT.com   2014-03-01 09:54:48  


 
  柳薇卡:我母親給我講了許多他們家族在烏克蘭的故事,也講了她年輕時在烏克蘭的生活經歷,尤其是他們被關在火車裡從烏克蘭到德國的死亡之旅。在她去世之前,我開始記錄她的童年回憶,有一天突然有一個念頭——我要寫下來。這就是《烏克蘭拖拉機簡史》,所以這本書最早的靈感來自母親的故事。

  我為母親做了錄音記錄,後來,我在互聯網上找到了我們在烏克蘭的親戚,包括叔叔和我母親失去聯繫那麼多年的妹妹,我也給他們做了口述記錄。通過錄音帶,母親聽到了分離62年的妹妹的聲音和話語。然後,她去世了。

  ibooks:這本書的一條線索是倫敦烏克蘭移民家庭的家庭鬧劇,另一個線索是烏克蘭歷史和二戰前的東歐苦難史。你怎麼看歷史?

  柳薇卡:作家喬治·桑塔亞那說過:“不記住過去,注定重複歷史。”我認為,每一段歷史都可以從不同角度去敘述。教科書也許可以提供許多有用的信息,小說則可以幫助你理解在那個時代如何生存。坦率地講,我也會相信教科書上的歷史,但更喜歡小說裡的歷史。

  ibooks:小說裡最有趣的部分當然是父親這個角色,尤其是他在書裡面寫的“烏克蘭拖拉機簡史”,這部分是你自己編造的呢,還是真的存在這樣一部歷史書?

  柳薇卡:“烏克蘭拖拉機簡史”真實存在,我父親真的寫過一本關於拖拉機歷史的書,但他的拖拉機史跟我在書中寫的那部分非常不同,他的拖拉機史更偏重技術性,充滿著工程和機械術語。實話實說,他寫得很枯燥。父親是一個非常樂觀的人,這種力量也使他活到了96歲,他在2008年去世。

  ibooks:你會像小說裡的“父親”一樣,到了80多歲也重新墜入愛河嗎?

  柳薇卡:小說中80多歲的老父親和一個年輕性感女郎的愛情故事並不完全是我編造的,事實上,這是發生在我們身邊的真實故事。我們應該嚴肅對待這樣的事情。當一個人失去了丈夫或者妻子——那些曾經陪伴他們生活的伴侶,他會非常脆弱,不知如何一個人活下去,所以他們也許會尋找另外一個人代替那個空出的位置。是的,如果是我,可能也會在那種情況下重新去愛一個人,當然我需要在那層關係中更理智些。

“它在烏克蘭不太受歡迎”

  ibooks:在59歲出版《烏克蘭拖拉機簡史》之前,你其實一直在寫作,就是沒有機會出版。在那麼多年裡,你有過放棄寫作的念頭嗎?

  柳薇卡:從孩提時代開始,我就一直在寫啊寫。老實說,在4歲的時候,我就已經寫了第一首詩了。我從沒停過寫作——詩歌、劇本、短篇小說、長篇小說。在《烏克蘭拖拉機簡史》出版之前,我那些舊作一共被出版社拒絕了36次,我真的幾乎放棄出版一本書的願望了。而《烏克蘭拖拉機簡史》是我之前寫的書中最不一樣的一部,我也沒想過它居然真的出版了。他們怎麼會看上這本搞笑、不正經的書呢?但他們就是出了。寫《烏克蘭拖拉機簡史》的時候我57歲了,等到出版,我也已經59歲了。哈,對我來說,60歲開啟了我新的職業生涯。

  要成為作家,你必須做好準備,在“拒絕、拒絕”面前堅持下來——除非你是名人,寫一部回憶錄;或者你要有那麼一點點瘋狂。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】