您的位置:首頁 ->> 文化大觀 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 第15頁 第16頁 第17頁 第18頁 第19頁 第20頁 第21頁 第22頁 第23頁 】 
中美從破冰到建交 13當事人親歷

http://www.CRNTT.com   2009-01-01 00:09:49  


   
  雖然紅都的裁縫手藝不錯,可是畢竟當時中國與世界隔絕已久,所有服裝樣式基本雷同,他們在聯合國開會的時候,會議結束時經常互相穿錯大衣。有一次一個身材高的代表穿了一個個子矮的代表的大衣,後來大家就在大衣口袋裡放自己的東西作為標識。

  因為要注意安全,所以代表團成員非公不能外出。慢慢可以兩人外出散步,但是夫妻不能算兩人,吳建民和施燕華一定要找第三個人才能一起出去散步。因為服裝的緣故,路人一般能看出他們來自中國。施燕華有次被一個40多歲的婦女追著問:你們來自“赤色中國”嗎?她微笑著解釋:“我的國家叫中華人民共和國。”那婦女很興奮地說:“你都快成電視明星了,我每天晚上都能看到你。”

  當時中國代表團雖然沒有什麼零用錢,夥食標准卻很高,每人每天25美元,“即使在當時的美國也算高標准”。可是,大家還是都覺得沒什麼吃的,吳妙發還記得,美國厨師知道中國人愛吃蛋炒飯,特意用黃油給他們炒了飯,“結果那個味道啊”。而且,大批記者隨時隨地跟蹤著中國代表,吃飯的時候也有電視攝像機和照相機跟著,過家鼎說:“我們就給餐廳經理提意見,後來單獨分給我們一個吃飯的包間,而且還雇了一個保安看著,只有代表團成員才可以入內。這個保安工作很認真,看見我們來就笑臉相迎,看見外人就堅決擋駕,我們表揚他,他很嚴肅地感謝我們說,是我們的到來,才給他創造了就業的機會。”

  因為飯菜不合中國人的胃口,餐廳經理很著急,經常來巡視,後來他發現中國人愛喝雞湯,就每天用雞腿煮一大鍋湯。中國代表團提出想吃餃子,結果他們把厨房讓出來,中國代表團的3名厨師終於有了用武之地,頭戴高帽昂首闊步進了厨房。

  除了這些瑣事,最重要的是互相拜訪。非洲的友好國家不用說了,吳妙發記得,那些國家的大使們,即使是看見他這個小秘書,也都是一個熱烈的擁抱。而大家印象最深刻的還是和老布什的會面。老布什當時任美國常駐聯合國代表,在中國代表團去之前,他根據美國國務院的指示,拼命拉票反對中國進聯合國,但是中國進去了,周南說,“他既要轉彎子,而又不能太露骨。據說他和禮賓司打聽好中國代表團第一次進聯合國大廳是幾點,進大廳裡自動扶梯後會有一個長廊,他就在長廊裡隨意和人聊天,一邊等中國代表團進入。當喬冠華經過的時候,他就裝作偶然遇見,然後握手表示歡迎”。這張照片留了下來,站在喬冠華後面的,正好是周南和吳建民。

  老布什的態度轉變很快,兩三周後,他就約中國代表團的官員到他格林威治小鎮上的私人別墅去做客。周南說,當時小布什年紀很小,跑進跑出的。後來老布什還經常對代表團表示,他想吃中國飯了,要到“我們這裡來吃,其實也就是為了大家討論對一些事情的看法”。

  初次上陣

  聯合國定於11月15日舉行歡迎大會並且讓中國代表團致辭,那是中國代表團第一次進入聯合國大樓,當時美國報刊猜測說,中國代表團大概會“手拿紅寶書,身穿毛制服,列隊進入聯合國”。周南說:“中山裝是穿了,可是沒有排隊,也沒有拿紅寶書。”

  代表團的發言稿早在國內就準備好了,最後是由毛澤東定稿的,過家鼎他們帶去了300份翻譯稿,結果還是不够,一下子被搶空了。搶著上台發言的國家太多了,打破了會議當天的既定程序,過家鼎說,匈牙利代表還用了中文發言。連當時投反對票的美國也以東道國的身份,發表了歡迎致辭。

  吳建民記得,老布什在發言中很坦率地說:“你們來我是反對的,但是你們來了,我表示歡迎。”後來,喬冠華召開招待會,既邀請了在表決中支持我們的國家,也邀請了一些態度不明朗的國家,同時還邀請了美國。老布什說:“你們想得很周到,邀請我參加這個招待會。”徐熹說,那時候中美開始接觸,雙方來往意願都很強烈,他去發請帖的時候,本來沒有打算給美國的,“可是那時候,兩國的一舉一動,雙方都很在意。我在大廳裡發請帖,美國代表團就主動凑上來問你們在幹什麼,並表示希望參加”。

  喬冠華當日的表現給大家留下了深刻印象,他獨特的仰面大笑被稱為“喬的笑”,照片發表後,拍攝的記者後來還得了普利策獎。喬冠華的發言長達45分鐘,發言給過家鼎印象最深的,還是中國表示永遠不做超級大國的承諾,“雖然我已經翻譯過發言稿,甚至都可以背誦一些段落,可是聽到這裡,還是非常興奮”。發言結束後,幾十個國家的代表上來和喬冠華握手,表示祝賀,吳妙發說,喬老爺的手都握紅了,大廳觀衆席上有許多華僑,大家都哭了起來。

  吳妙發說,那幾天,走在聯合國的大廳裡,經常被人攔住,要求他講講中國代表團的發言為什麼那麼精彩,“他們都很喜歡中國代表團用的成語,要求我講一些成語的意思,什麼叫‘只許州官放火’、‘泥菩薩打碎了,你中有我,我中有你’又是什麼,許多國家的代表覺得中國代表團的發言言之有物”。

  可是,剛到聯合國,還是會打亂仗,尤其是議事規程不熟悉,而聯合國的程序又非常重要,實質問題常常是通過程序反映出來的。周南說,當時還出了不少笑話,“出的第一個笑話是在一個委員會上,當時我們不參加所有的委員會,只參加重要的委員會,包括安理會、特別政治委員會、反殖委員會等”。大家開始意識到對程序不熟悉是個大問題,於是要求“從戰爭中學習戰爭”。

  過家鼎的翻譯室首當其衝,過家鼎經常去借閱各種關於程序和議事規則的文件,“秘書處裡,那些文件就裝滿了一間屋子”。先要挑選一些要緊的,然後翻譯成中文,給代表團所有成員學習,“學習後我們才知道,一些表決案還可以分段表決,我們開始的時候,因為不知道可以這樣,結果一個決議案中有一段不對我們就整體否決了”。

  如何管理聯合國的中文翻譯也是問題,當時喬冠華和陳楚表示,以往的華人翻譯全部留用,“這些華人翻譯全部是在美國的華人,有的年紀大了,有的來自香港和台灣地區,聽到留用他們都很高興,而且,我們的到來,使中文越來越重要了”。吳妙發還記得,喬冠華宣布完決定後,翻譯們熱烈鼓掌。  


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 第15頁 第16頁 第17頁 第18頁 第19頁 第20頁 第21頁 第22頁 第23頁 】 

相關新聞: