作者:江濤 深圳高級中學 教師
歐盟輪值國主席法國總統薩科齊於2008年12月6日在波蘭與達賴會面,嚴重干涉中國內政,給中法關系的健康發展帶來極大的負面影響,也理所當然激起了中國政府和人民的憤怒。
為此,法國駐華大使蘇和兩次召開記者會,宣傳法方立場,試圖說服中國的廣大被激怒的民衆。但我仔細看了法國大使先生的高論,通篇充滿著無力的辯解和極度的傲慢。其中印象最深的就是所謂的四個"不"字,按照中國的語言習慣,僅僅從字面上就可以看出那根本不是和解,而是滿腔的怒火,滿嘴的指責,甚至是赤裸裸的挑釁!那意思就好像是:法國和法國總統很正常,倒是中國政府和人民神經過敏。
一,不理解
他說,受到中國外交部副部長何亞非的約見,面對何亞非的抗議,感到“很不理解”,“考慮到中歐之間還有那麼多的工作要做,我感到非常遺憾。”
意思很明顯,那就是:法國總統接見你們中國的分裂分子很正常,是很可以"理解"的;你們中國政府為什麼抗議法國總統接見你們的分裂分子呢,太不可思議了!"中歐之間還有那麼多的工作要做",比如,法國還等著和你們簽定的幾百億的合同趕快兌現呢,你們為何在這些對中國來講雖然是"大事",但對法國來講算是不值得一提的"小事"上反複糾纏呢?
二,不高興
蘇和說:"許多中國人對薩科齊個人的攻擊讓我又驚訝又不高興。”"對一個外國領導人的政治做法可以提出異議,但是對他進行這麼激烈的批評,我覺得不可取。如果某某人對中國領導人做出類似的批評,中國人也不會容忍和接受吧?"
不愧是法蘭西的駐外大使,其狡辯水平非同尋常;可惜,稍微有一點邏輯知識的人,就能够發現大使先生的漏洞。對一個人是否進行激烈的批評,首先應該看這個人有沒有做錯事情,做錯的事情的程度應該不應該受到別人的激烈的批評。假如一個人做錯了事情,自己不承認錯誤,反而倒打一耙,對批評他的人說"你不應該批評我呀","你批評我我很驚訝呀",這不是明明白白的"強盜邏輯"嗎?而且,中國領導人又沒有做"類似"這樣的錯誤事情,為什麼讓中國人"容忍"和"接受"某某人對我們中國領導人的"類似"的批評呢?
三,不害怕
"如果中國領導人會見法國科西嘉島的分裂分子,大使先生怎麼想?”面對記者的提問,蘇和激動地說:“歡迎他跟科西嘉島獨立分子見面,一點問題都沒有。”
這種語言,倒真是有失大使的身份了。這就好象是說,"我冒犯了你,你能把我怎麼樣?""我是流氓我怕誰?","有本事你也冒犯一下我呀?""只要你敢,那你就來呀,我不怕!"
四,不贊同
蘇和還說“見一個人并不意味著你跟他穿一條褲子。但中國以薩科齊見達賴推遲中歐峰會,會導致達賴的政治威望更大。”
"薩科齊見達賴是不是也在幫他提高政治威望呢?”面對記者的提問,蘇和反問道:“美國總統布什見達賴,其他國家領導人見達賴,你有沒有感覺達賴的政治威望有所提高呢?”
我理解了可愛的蘇大使的意思,那就是,第一 就算我們做錯了事情,你們不要聲張不就影響小一點嗎,是你們自己吵吵鬧鬧,讓大家都知道了薩科齊會見達賴的事情,因此提高了達賴的威望呀。(這真是可愛而可恥的邏輯呀,虧蘇大使能够講得出口!) 第二 就算我們做錯了事情,那其他也有人那樣做呀,為什麼你們專門和我們過不去呢?這又簡直有一點無賴的品行了。就像一個被別人抓到的小偷說:我偷你了是不對,但是去年你家也被小偷偷了,你就沒有抓到,也沒有懲罰;所以你也不應該抓我,不應該懲罰我呀。
總之,蘇大使用了那麼多的"不"字,無非是想表達這樣的意思:第一 我們法國總統會見你們國家的分裂分子沒有錯,想讓我們道歉,我們會大聲的告訴你們:"不!",第二 即便是我們國家的總統做錯了什麼事情,也是小事一樁,沒必要大驚小怪,想讓我們道歉,我們還是會大聲的告訴你們:"不!"
從蘇和大使的那麼多"不"字裡面,實在讓人看不出多少和解的"善意"和"誠意"來,有的只是進一步的"耍賴"和"挑釁"! |