CNML格式】 【 】 【打 印】 
新《水滸》搭上名著改編末班車 再見觀眾

http://www.chinareviewnews.com   2011-04-09 11:45:02  


  中評社香港4月9日電/《北京晨報》報道,修改了雷人台詞和劇情,去除了穿幫鏡頭的全新修訂版《水滸傳》於昨晚在中國教育台三套播出。據制片方透露,與之前在其他地面頻道播出時不同的是,已經對劇中觀眾反映的部分穿幫鏡頭和雷人台詞進行了修改。比如像引起廣泛爭議的“武鬆刺虎”的畫面情節,已處理為武鬆用拳頭將老虎打死。

  “掃雷”版首度亮相

  新版《水滸傳》已於今年元旦在各地面頻道播出,針對爭議較多的情節、台詞、鏡頭等如出現了明朝才傳入中國的玉米、在集市上竟然有人叫賣“洋傘”、童貫調侃林衝的相貌“沉魚落雁、閉月羞花”和“武鬆打虎”變成武鬆刺虎等,制片方均表示在多方聽取意見建議和全面均衡考慮的基礎上,會通過二度後期製作,來進行修改完善。據制片方介紹,在教育三套播出的版本可謂是“掃雷版”,即修改了雷人台詞和劇情,去除了穿幫鏡頭。具體的包括第3集中童貫對林衝“沉魚落雁、閉月羞花”的調侃改為“堂堂儀表、凜凜一軀”;第6集中街市叫賣聲中去除了穿幫的“洋傘”叫賣的畫外音;第22集中武鬆打虎的情節處理為武鬆用拳頭將老虎打死,還原了原著的經典橋段,去掉了用刀刺虎的畫面情節。

  搭上名著翻拍末班車

  繼新版《三國》、《紅樓夢》播出之後,新版《水滸傳》也亮相熒屏。然而就在4月1日,廣電總局電視劇管理司司長李京盛表示,“近期內將不再批准任何四大名著的翻拍立項申請,四大名著翻拍完畢了,專家學者觀眾有褒有貶,有好有壞,我們也反思了很多管理經驗,不管怎麼說,名著翻拍對普及民族文化還是有作用的,但跟風也說明,經典不能輕易去碰。”

  新版《水滸傳》雖然搭上了經典名著翻拍的末班車,但口碑如何尚需等到上星之後由更多的觀眾或業內人士給予評價。對於新版《水滸傳》的定位,鞠覺亮導演表示,“兄弟情義”是表現的重點,“新版與劉歡唱的《好漢歌》強調的‘該出手時就出手’的好漢精神不同,它的四首主題曲都以闡述‘四海之內皆兄弟’為主題,突出‘為兄弟兩肋插刀’和‘士為知己者死’的兄弟情和國家義。在鞠覺亮導演看來,《水滸傳》原著的一大看點是情義,男人與男人之間“為兄弟兩肋插刀”的情義以及夫妻之間可以為之同生共死的感情,但以往對《水滸》的解讀經常忽視這一點,“我們會在尊重原著精神的基礎上,把人與人之間的感情拍出來,兄弟與兄弟、丈夫與妻子、個人與國家,都是要表達的重點。”

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: