CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
誰還會說正宗的上海話?

http://www.chinareviewnews.com   2012-04-24 10:35:45  


  中評社香港4月24日電/一年過去了,只有457人報名,目前確定了14位上海話發音人,但川沙和青浦2個調查點的70年代出生的年輕發音人仍然沒有找到

  37歲的錢亦蕉無意間在報紙上看到了一則“招募啟事”---尋找上海話發音人。

  身為上海人的她,立即決定去試一試:在網上下載登記表格、報名、審核、面試、選拔、錄音……最後,她成了唯一一位上海中心城區年輕女性的上海話發音人。

  這讓她感到驕傲。而她最初參與的動機是,自己的女兒不願說上海話。

  他們說的是最正宗的上海話

  3月29日,在上海華東師範大學的錄音室裡,最終確定的4名中心城區上海話發音人正式錄音。他們是38歲的魏斌,37歲的錢亦蕉,63歲的“靜安阿姨”奚佩華,祖祖輩輩生活在老城廂的65歲的“黃浦爺叔”周元吉。

  “篤篤篤,賣糖粥,三斤胡桃四斤殼,吃子儂格肉,還子儂格殼??”奚佩華最先唱起了童謠。為了能說出最地道的上海話,她花了一個星期的時間,搜集了“落雨嘍”、“賣糖粥”、“小皮球”等7首正宗的上海話童謠,均是代表上海人童年記憶的兒歌。

  現場錄音的內容包括用上海話讀1000個單字、1200個詞語、50個句子,用上海話講一個民間故事,以及40分鐘的4人自由交談。

  在自由交談中,4位發音人在專家的指點下,閑聊著上海人的生活習慣和各種家長裡短,“灶頭間”、“裝火表”這些現在年輕人很少會說的老上海話又親切地重現。錄音機在一旁轉動,逐字逐句地記錄著最正宗的上海話。

  “我參加面試的時候,考官先給我一張紙,讓我讀上面的字,如方位詞:這裡,那裡;常用人稱代詞:你、我、他;問候語:早上好,吃飯了嗎?有些字詞讀起來很拗口,有些發音很相近。接著是用上海話說一個規定的故事---牛郎和織女,兩三百字。最後專家讓我自由發揮地講一個故事,我講的是童年在弄堂裡的趣事。整個面試約半小時。”魏斌對《瞭望東方周刊》說。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: