|
表格1:您認為閩南語可以定為“官方語言”嗎 |
3.客家人對五種語言的情感、價值評價
客家人認為,親切度,閩南語〉“國語”;優雅度、好聽度都是“國語”〉閩南語、英語、客語、原住民語;有用度、社會影響力,也是“國語”最高。
4.原住民對五種語言的情感、價值評價
原住民對閩南語的評價較低,在優雅度、好聽度,親切度方面,遠低於“國語”。特別是其他族群都認為閩南語比“國語”親切的情況下,原住民認為“國語”(82.35%)〉閩南語(56.25);優雅度方面,“國語”(65%)〉閩南語(11.76%);好聽度,“國語”(58.82%)〉閩南語(17.65%);體現了對通用語“國語”的工具價值、情感價值的認同,也說明了對閩南語及閩南語所代表的閩南族群的好感度較低。原住民族群對自己的族語給以了較高的評價:優雅度(33.33%)高於閩南語(11.76%)、客語(13.33%),好聽度(56.25%)高於閩南語17.65%、客語13.33%),親切度(73.33%)遠高於閩南語56.25%、客語25%、英語13.33%,表現了對母語的情感依戀,有較強的族群意識。
5.“其他”對五種語言的情感、價值評價
“其他”,63人,占總數的5.4%。以父親的籍貫(族群)作為受訪人所屬的籍貫(族群)。“其他”包含非“外省、閩南、客、原住民族群”的人,比如一些父親為非四大族群的新住民等。這部分人,在親切度方面,認為“國語”75%高於閩南語71.67%,對英語的親切度評價較低36.21%;在有用度和社會影響力方面,給以“國語”和英語高的評價。顯然,這部分人更多地以語言的實際功能和作用來評價。
語言認同之閩南語地位判斷。“第二題:您認為閩南語也可以定為“官方語言”嗎?”近三十年的語言“本土化”“去中國化”政策極大地改變了台灣的社會文化環境,本題的目標在於考查民進黨當局的“閩南語‘國語化’”的語言政策是否已在台灣社會中確立與散播,是否已被台灣民眾接受?不同族群的態度如下:
表格1:您認為閩南語可以定為“官方語言”嗎
從表1中可以看出,除了原住民,其他族群對閩南語也可以定位為“官方語言”更多地持肯定態度,分別是閩南人73.1%>外省人67.9%>客家人54.9%>其他54.8%>原住民44.4%。語言是族群意識的核心。三十多年來,在台灣當局“去中國化”的社會語境下,在“本土化”“多元語言文化”鄉土語言政策的帶領下,閩南語被塑造成台灣的象徵。由此可以看到這種“超族群”的選擇,看到所謂的“台灣國族認同”正在逐步成形。
小結:根據以上數據分析,台灣青年語言認同變化可歸納為以下幾點:
1.閩南語被塑造成台灣的象徵,閩南語在台灣社會中正在取得所謂“官方語言”的身份,閩南語“國語化”成了台灣社會的主流民意,這是一種“超族群”的選擇。
2.在台當局追求建立台灣主體文化、去除中華語言文化的政策推動下,“國語”認同出現鬆動跡象,在語言價值判斷上,“國語”因為其實際上的通用語地位而依然遠高於其他鄉土語言,包括閩南語。但在語言情感評價方面,閩南語在親切度方面高於“國語”。
3.不論是情感評價,還是價值判斷,與閩南、客家、原住民族群相比,外省族群對自己的母語——“國語”的評價最低。
台灣社會語言認同的這種變化並不是一個意外④。1987年解嚴以後,由於政治、社會環境的變化、政治人物對族群、語言問題的政治操弄,語言政策也成了政治角力場,語言政策的走向發生了很大的變化,從單語走向多語,從“中國化”走向“鄉土化”“去中國化”。語言政策的變化推動了語言認同的變化。在國家認同教育和社會動員機制下,台灣的本土意識和“去中國化”社會文化思潮逐步加強,台灣社會的語言認同也發生了明顯的變化。
在民進黨當局對“國語”、閩南語、客語和原住民語的政治操弄下,語言淪為“台獨”分裂勢力的政治工具:閩南語、客語、原住民語是本土語言,是“我者”;“國語”被抹黑為“外來語言”,是“他者”。“國語是外來語言,閩南語、客語、原住民語是本土語言”等一系列“本土化”“去中國化”思想在台灣社會的確立和散播助推了台灣社會的語言認同從獨尊“國語”向閩南語“國語化”轉變。台灣語言認同的變化是民進黨政治操弄的需要,更是民進黨政治操弄的結果⑤。
三、導正策略
台灣社會國家認同的根本性轉變已被學界、政界高度重視,而基礎性、系統性的語言認同危機則被忽視。在“多元文化主義”、“相對主義”的旗幟下,“本土語言”(閩南語、客語、原住民語)被異化為“台獨”工具,在整合、建構台灣(人)認同、台灣意識的形成過程中扮演了重要角色,也參與了對中華文化認同和中華民族認同的裂解。“自古以來,語言問題始終關係到國家和民族主權”,在台灣謀求“獨立”的進程中,台灣青年語言認同傾向需加倍重視。
建議把台灣的語言文字工作納入國家的語言文字工作中,持續跟蹤、深度調查台灣實施《國家語言發展法》(2019年)、“開設新住民語文課程”(2020年)、試點“2030雙語國家”(2021年)等語言政策對台灣社會語言認同和國家認同及兩岸關係的影響,監測台灣語言輿情與社會語文生活。制定統一進程中的台灣語言文字政策,適時完成對台灣文科教材的審核和重編,以備統一後治理台灣之需。教材審核的重點是語文、社會、歷史、地理教材的意識形態問題和語言文字使用規範問題;教材重編不能僅僅是大陸教材的簡單的增刪,要適度體現台灣地區的語言使用和語言文化特色。
建立閩南方言文化對台工作體系。“台獨”勢力竭力遮罩台灣閩南方言文化源自福建廈門、漳州和泉州地區的事實,把閩南方言/閩南文化與普通話/中華文化對立建構,以閩南方言文化為工具,杜撰“台灣民族論”,建構台灣主體語言文化。活態存在於閩台兩地的閩南方言文化是建立閩南方言文化對台工作體系的重要基礎,在消解民進黨當局的台灣語言文化主體性建構、深化兩岸語言文化交流方面有著獨特的作用。相關部門可在福建等地增設以“兩岸語言文化交流”為特色的語言文化智庫、語言文化基地,整合兩岸語言文化交流研究的學術資源和人脈資源,使之成為對台工作的新的增長點。
建設兩岸語言文化智庫。建設一支精於專業知識、又關注台海形勢的語言學專業隊伍,揭批“語言台獨”,促進兩岸語言文字融合發展,引領兩岸語言文化輿論,為兩岸語言文化交流實踐提供對策建議。
結語
總而言之,文化的命脈在語言,語言是文化中最基本、最穩定、最持久的構成部分,語言認同是文化認同的重要組成部分。在兩岸融合發展過程中,在兩岸共通的語言以及語言認同發揮著日常溝通和身份建構的作用。未來應以兩岸共同的語言文字為基礎,纍積發展兩岸關係、促進兩岸融合的文化基礎,鑄牢兩岸同胞的中華民族共同體意識。
基金項目:國家語委重點項目《兩岸語言文化交流實踐與理論思考》(項目編號:ZDI135-95)、教育部語信司委託項目《閩南話、閩南文化在兩岸交流中的獨特作用調查》。
參考文獻
(1)葉高華,台灣歷次語言普查回顧[J],台灣語文研究,2018年,第13卷第2期:247-272頁。
(2)方小兵,當前語言認同演進的四大轉變[J],語言戰略研究,2018(3):22-32。
(3)姚欣,語言認同的本質及其發展進路[J],西安外國語大學學報,2020(4):13-16。
(4)朱雙一,語言與台灣民眾的“國族認同”[J],文學評論,2017(5):66-73。
(5)吳曉芳、林曉峰,台灣70年語言政策演變與語言使用現實及其政治影響[J],雲南師範大學學報(哲學社會科學版),2017(1):29-35。
(6)台灣《國家語言發展法》https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=H0170143,“全國”法規資料庫,公佈日期2019年1月9日,引用日期2023年3月18日。
(7)《109 年人口及住宅普查初步統計結果》,台灣“行政院”主計處https://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=47564&ctNode=5624&mp=1,公佈日期2021年8月31日,引用日期2023年3月18日
(8)【圖表】最新普查:全台6成常用“國語”,而這6縣市主要用台語,https://www.thenewslens.com/article/157030,公佈日期2021年9月30,引用日期2023年3月18日。
(9)109年人口及住宅普查初步統計結果提要分析,“中華民國”統計資訊網,https://www.stat.gov.tw/ct.asp?xItem=47818&ctNode=6679&mp=4,第3頁,第16-17頁。
(10)台灣維基百科https://zh.m.wikipedia.org/zh-hans/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%88%97%E8%A1%A8,最新編輯日期2022年7月16日,引用日期2023年7月23日。
(11)Gumperz, J. Language and Social Identity[ M]. Cambridge: Cam-bridge University Press, 1982.
註釋:
①2020年台灣人口普查數據https://www.ey.gov.tw/state/99B2E89521FC31E1/2820610c-e97f-4d33-aa1e-e7b15222e45a
②【圖表】最新普查:全台6成常用“國語”,而這6縣市主要用台語,https://www.thenewslens.com/article/157030,公布日期2021年9月30, 引用日期2022年3月18日。
③本文作者曾在台灣“中央大學”訪學一年,實地調查了台灣北、東、南、中、離島五個區域八所綜合性大學的1400多名的大學生的語言使用現狀,在校大學生年齡跨度是18-24歲(1991-1997年出生),正是接受母語教育進課堂的一代人,也就是在實施鄉土語言政策、提倡多元語言文化、語言平等權的社會氛圍中成長起來的一代人。本調查共發放問卷1420份,回收1280份,有效1188份(雖然有些問卷空漏某些問題,但本文的處理方式是以每題單獨處理,每題的有效答卷數或有差異,但不影響問卷的有效性)。調查項目涉及受訪人祖孫三代人的母語認同、語言能力、族群(在台灣省籍和族群兩個概念經常混用)認同,及受訪人的語言使用、語言認同、閩南語專題等。本文依據此次調查所獲得的有關語言認同的調查數據(尚未公開)寫成。不再進一步采用其他新的調查數據,是因為:⑴比對了台灣2020年人口普查中的語言使用情況數據後,發現筆者2015年的語言使用現狀調查數據與台灣2020年的數據基本一致,結論也一致;⑵語言政策對語言認同的影響持續而緩慢,近30年來,台灣的語言政策持續沿著“本土化”“多元化”“去中國化”的走向滑行,沒有發生根本的轉變。
④觀察台灣社會統“獨”立場、國家認同情況的民調數據就能說明這一點。
⑤台灣的語言認同與台灣社會的政治問題、族群問題緊密相關,“文化台獨”是個系統工程,單從社會語言學的視角考察語言認同情況,顯然衹是冰山一角。
(全文刊載於《中國評論》月刊2023年10月號,總第310期) |