4.台資企業
此外,近年來,在美台重塑供應鏈安全聯盟體系的強勢挾迫之下,台灣企業界因應其中的變化與需求,在中國大陸之外的其他地區投資建廠,需要大量的懂中文的外籍員工,為此相關企業除提供資金經費資助教學外,還主動參與教材開發、師資培訓、測試開發及數字化教學資源與應用平台的建設,開發海外“華語文”教學市場,因其強有力的金援能力而成為了推動 “華語文”教育的新生力量。
(二)台版中文語言水平測試——“華語文”能力測驗
隨著“中文熱”的持續升溫,中國大陸因應中文國際推廣新形勢的需求,推出了漢語水平考試(Hanyu Shuiping Kaoshi,簡稱HSK),是具有相當的世界影響力的漢語標準化測試。在2003年,台灣地區也推出了針對母語非中文的外籍學生的語言測試——“華語文”能力測驗(Test of Chinese as a Foreign Language;簡稱TOCFL),意喻為“華語的托福測驗”。2005年,台“教育部”成立“華語文測驗中心”,2007年更名為“華語文測驗推動委員會”。“華語文測驗推動委員會”負責研發和推廣台灣地區對外“華語文”的相關測驗。2011年“華語文測驗推動委員會”進行了改版,推出“新版華語文能力測驗”。
在美國的積極扶持下,台灣當局在美國本土以外的地區也增設不少“華語文能力測試”考點,妄圖以台灣地區所謂的“華語文”標準替代中國大陸的漢語水平考試。一般情況下,參加“華語文能力測試”的為海外大學裡中文系學生、外語系選修中文學生,以及海外台企外籍幹部,中文系的學生參加“華語文能力測試”,主要為取得“華語文”能力證書,以增加畢業後留學或求職就業的競爭力。一些台企為鼓勵員工提升華語能力,對於通過測試的員工,給予提高薪資待遇。例如,台駐胡志明市台北經濟文化辦事處每年3月及11月分別在越南北中南三大城市河內、峴港、胡志明市定期舉辦“華語文”能力測驗,每年報考人數1500至2000人不等。在越台商大型企業,如味丹公司、中鋼住金公司、南寶樹脂公司、台塑河靜興業公司、大同奈陶瓷公司的越籍員工均需參加檢測。③“華語文”能力測驗成為當地具有公信力的重要中文測驗工具。
(三)突出“台獨”特性的“華語文”教材
隨著國際上“中文熱”的持續升溫,中國大陸出版了大量的海外版中文教材,台灣地區更緊隨其後搶占市場。21世紀後,台灣地區教材的編製有了重大轉變,一是針對性強更趨標準化,編製分級教材,明確教材的適用對象及其“華語文”能力等級,重點結合國際上通行的外語能力分級參考標準,如歐洲共同語言參考框架、美國外語教學協會指標、美國二十一世紀外語學習標準、加拿大語言標準。二是宣傳“台獨”意識,強調民主自由價值觀。台灣藉“美台教育倡議”之力擴大其影響力,在國際中文教育中體現美式價值觀。台灣提供的“華語文”教材中大量删減了對中華傳統文化的介紹,強調 “民主自由”的價值觀,強調“台灣本土化”和“台灣意識”。
以台灣版的《新版實用視聽華語》(以下簡稱《視聽華語》)教科書為例,該書以“台灣本土化”為主要建構,其內容的編選注重塑造“台灣人”、“台灣優先”、“台灣本土文化認同”特性。在《視聽華語》一書中,一是在人物身份的設定上,不論是留學的華人學生,還是在台灣土地上生活的居民,或者是加入其他國籍的華人移民,其身份人稱主語皆強化為“台灣人”,或是“台北人”。二是在對話議題的設置上,突出以“台灣為中心”。三是在內容的編撰上,在包括人類發展、全球環境、人文和自然、文化與信息、個人與社會等所有題材上,都在宣傳“台灣人”的觀念和生活方式。在介紹美國社會話題的同時,也會引申到“台灣本土文化”。四是強調台灣的優越性,貶低大陸,強調兩岸政治制度的差異以及“民主制度”的優越性;完全忽視中國大陸日新月異的發展與進步,把中國大陸具像化法名化為貧困落後、不衛生等;在中華傳統文化方面,對中國大陸實行的簡體字也極力貶低,宣揚台灣“使用繁體字更為正統”的文化優越感。
(四)“華語語系”文學興起對抗漢語文學
在中文語言文學方面,還有一個特別值得高度警惕的是“華語語系”概念的興趣。“華語語系”概念的興趣隱含著語言“台獨”,是對漢語言的“去中國化”。
在李登輝從1996年起強化 “台灣主體性”教育、 開啓“去中國化”之路之際,民進黨當局推動“台獨史觀”,删除了兩岸早期歷史連接,將“中華民國”與荷蘭、西班牙、清朝、日本一同稱為壓迫台灣人的“外來政權”,推行教育的“去中國化”。 在這個史觀的基礎上,賴清德上台後,推出更為暴衝的賴氏“台獨”,把兩岸之間的歷史脈絡完全去除,直接提出“兩國互不隸屬”的新“兩國論”。在“去中國化”虛構的“台灣歷史”框架中、在台灣本土“新國族史觀”之下,中國人與葡萄牙人、西班牙人、荷蘭人、法國人、日本人便處於同等認同定位,台灣民衆被重新命名身份,自稱“漢人”“華人”“華裔”,拋棄“中華民族”“中國人”歷史傳承的傳統稱呼,暗含台灣人是與新加坡、馬來西亞、美國的中華民族、華裔群體一樣之義。
在上個世紀八九十年代,與民進黨在台灣島內培育“台獨”意識相呼應,在國際中文界,“華語語系”文學(Sinophone literature)橫空出世。這一理論由在美國的台灣學者史書美明確界定,通過哈佛教授王德威的改造、傳播與推廣,以台灣地區為中心,向世界輻射,有較大的影響力。“華語語系”聚焦於台灣、馬來西亞和新加坡等中國大陸以外的華人地區,以其“在地性”對抗“大中華中心主義”,棄用在學術上更明確的“漢語文學”概念,并建構起排除“中國大陸主流文學”的“華語語系文學”。④“華語語系文學”源自美國學院內部生產的理論,創造出新的術語謀求替代“漢語文學”、“海外華文文學”、“世界華人文學”。史書美在其所著的《視覺與認同》一書公開表示,“華語語系”的誕生應該作為一種對抗,或者是一個工具,對抗以中國大陸為中心的文化策略。⑤
四、中國建設高質量國際中文教育的幾點思考
2024年11月15日,國家主席習近平向2024年世界中文大會致賀信并祝賀孔子學院成立20周年。習近平強調,支持服務國際社會開展好中文教育是中國作為母語國的責任。
中文是世界上第一語言使用人口最多的語種,也是作為第二語言教學發展最迅速、重要性直逼英語的語種。聯合國宣布自2021年1月25日起,中文正式成為聯合國世界旅游組織官方語言。根據2023年8月16日中國教育部新聞發布會的報道,上海市教科院國家語言文字政策研究中心副主任張日培在發布會上表示,2022年全球大約有180多個國家和地區開展中文教學,81個國家將中文納入國民教育體系,開設中文課程的各類學校及培訓機構達8萬多所,其中包括4000多所大學,以及7.5萬多所主流中小學、社區中文學校和其它培訓機構,正在學習中文的人數超過3000萬。⑥即使在美國的全面打壓之下,在台當局搶攻國際中文教育國際市場之下,大陸主導的國際中文教育“中文熱”仍然在持續迅猛增長。
(一)以教材傳承中華文明成為知華友華的文化使者
隨著中國綜合國力的不斷提升,中文學習者數量屢創新高,新時代國際中文教材的編製者不僅要有扎實的語言學和語言教學理論功底,更要有高站位,具備國際化視野和融通中外的意識與能力。
2022年中國教育部中外語言交流合作中心及時發布了《國際中文教育用中國文化和國情教學參考框架》,把語言教學與中國的國情和社會文化內容有機地結合起來,有效提升了在中國文化和國情方面的教學。⑦
在教材內容設計方面,國際中文教材應更多地立足五千多年中華文明和優秀的傳統文化,通過與現代相結合的有趣有益的話題、有內涵的內容,“講好中國故事,傳播好中國聲音”,以國際化視野,展示中國人民和世界人民互學互鑒、共建人類命運共同體的現實故事。讓學習者通過教材內容瞭解真實、立體、全面以及現代的中國,通過親身經歷與實踐,瞭解并理解現代中國社會、中國文化、中國精神、中華文明,理解中國提出的推動構建人類命運共同體的全球發展倡議、全球安全倡議、全球文明倡議,跨越文化鴻溝,最終成為知華友華的文化使者。
(二)以科技賦能成為國際中文教育高質量發展的驅動力
科學技術在語言教學上的運用的快速發展正深刻改變著國際中文教學的業態,面對新形勢、新變化和新需求,新時代國際中文教育必須充分運用當前中國在現代化信息技術的領先優勢,以積極正向的主題內容和豐富多樣的形態,有效吸引國際中文學習者,在互聯網中在綫上教育中重點突破,穿透美國的層層圍堵,為國際中文教學提供全方位的支撑。
在應對新的技術浪潮時,國際中文教育領域應該科學求變,以數字技術的優勢和效能助推智能教育資源融通、共享,增強科技技術運用能力,最終讓科學技術成為賦能國際中文教育數字變革和高質量發展的驅動力。
(三)以漢語水平考試標準化建設提升國際中文教育含金量和競爭力
台灣當局在海外增設不少“華語文能力測試”考點,力推台版“華語文”標準。但從多年來的教學實踐和成果來看,中國大陸的漢語水平考試(HSK)有著更廣泛的受衆群體,經過多年的實踐,市場認可度更高。2021年制訂的面向外國中文學習者、全面測評學習者中文語言技能和水平的國家級語言文字規範《國際中文教育中文水平等級標準》,成為國際性的國際中文教育標準。從漢語水平考試(HSK)在全球的進一步發展來看,提高各類國際中文考試標準化建設含金量和競爭力、持續深化漢語水平考試(HSK)標準化建設,將漢語水平考試(HSK)的資質與國際中文學習者來華交流交往、就業申請進一步掛鈎,真正使國際中文的學習者學有所用、學有所益是未來主要的發展方向。
(四)以國際職業中文課程推進共同建設人類命運共同體
雖然國際中文教學在美西方等一些國家遇到挫折,但是在“一帶一路”沿綫國家頗受歡迎,學習中文的人員規模在擴大。為“一帶一路”沿綫國家搭建出真正體現實用性、針對性的課程最具緊迫性,不僅限於傳統課程,而是要針對“一帶一路”沿綫國家的不同需求,開設針對性強的課程,如為滿足高鐵項目、水電站項目、天然氣管道項目、金礦項目、物流項目等的建設和運營。符合項目所在國的需求,突破傳統觀念,跳出傳統的課程體系,建立“一帶一路”沿綫國家所需要的針對性強的中文課程,特別是象高鐵漢語、家政漢語、酒店漢語、工程漢語等職業語言課程的建設是當務之急,這是當下“一帶一路”建設給國際中文教學提出的迫切需求。⑧國際中文的教育正在日益滿足共同建設人類命運共同體的需求,正在由純“知識型”“文化型”中文人才向多元“複合型”“創新型”的智慧中文人才轉變。
五、結語
特朗普2.0時代已經到來,新任國務卿古巴後裔盧比奧曾號稱是美國國會最活躍的“反共鬥士”、“反華硬漢”,特朗普的不確定性與盧比奧的強硬反華路綫以及共和黨在國會參衆兩院的絕對優勢的多重叠加,毫無疑義顯示美國對華持續制裁、打壓的鬥爭態勢不會改變,美國扶持 “台獨”當局對華進行遏制消耗的戰略不會改變,中國要堅定走自身發展道路,為中國的發展塑造一個良好的外部環境,在國際中文教育領域亦然。
我們應該積極地看到即使在美國以意識形態威脅為由全面啓動打擊中國影響力的情況下,中文學習的人數,特別是在“一帶一路”沿綫國家仍然在持續提升中。這顯然是由於中國在這些國家的政治、經濟影響力日增,使他們自然而然地認為學習中文是有利的,從而促使學習者在學習與體驗中華文化和真實社會的過程中自覺進行對比,進而理解中國文化與學習者本國文化的異同,以尊重、寬容、共情的態度看待和評價中國文化的特點和文化間的差異,超越刻板印象和文化以及價值觀的偏見。⑨高質量提升國際中文教育水平,建立龐大的知華友華、有著對華友好認知的夥伴圈,是應對美利用台灣當局分化國際中文教育格局的最佳利器。
兩岸國際中文教育者作為中華文化的共同傳承者,并不是賴氏“台獨”極力要形塑的敵對者,大家對中華文化的精髓有著更深的理解、體悟和自信心,兩岸國際中文教育界應該共同推進中華民族文明的國際傳播。
語言學習的終極目標絕不衹是簡單地學好語言本身,國際中文教育的重要使命及職責所在是要跨越語言背後的文化障礙,培養中文學習者的高素質競爭能力,不僅服務於中華民族命運共同體,更要服務於共同建設人類命運共同體。高質量發展國際中文教育是構建中華民族共同體,讓世界認識中國瞭解中國對中國正確認知的內在需求。國際中文教育在加深中華民族與世界各國人民互相理解、促進人類文明交流互鑒、豐富世界文化多樣性等方面發揮著不可替代的作用。
註釋:
①人民日報海外版:《全球孔子學院達550所》,2019-12-10,https://www.gov.cn/xinwen/2019-12/10/content_5459864.htm。
②搜狐網:《美國會衆議院通過了<國土安全部限制孔子學院和中國相關實體法案>》,2024-09-13,http://news.sohu.com/a/808626105_121487107。
③出國留學網:《順化外語大學中文系全體學生報考華語文能力測驗》,https://www.liuxue86.com/a/477070.html。
④劉大先:《華語語系文學:理論生產及其誕妄》《世界華文文學論壇》2018年第1期。
⑤史書美:《視覺與認同:跨太平洋華語語系表述呈現》,楊華慶譯,台北聯經出版事業股份有限公司2013年版,第17頁。
⑥僑報網:《全球正在學習中文人數超過3000萬》,2023-08-16,https://www.uschinapress.com/static/content/SH/2023-08-16/1141504400059041080.html。
⑦⑨教育部中外語言交流合作中心:《國際中文教育用中國文化和國情教學參考框架》,華語教學出版社2022年版,前言III。
⑧李曉琪:《新時代漢語國際教育學科建設與發展的新機遇》,《國際漢語教學研究》2019年第4期,第27—29頁。
(全文刊載於《中國評論》月刊2025年2月號,總第326期,P89-96) |