中評社北京7月4日電/據人民日報海外版報道,近日,由北京外國語大學國際中國文化研究院主辦的“中國戲曲在海外”研討會在綫上舉行。來自北京大學、中國人民大學、中央戲劇學院、中國藝術研究院、上海戲劇學院、俄羅斯聖彼得堡國立大學、國家圖書館、梅蘭芳紀念館等海內外35所大學及相關機構的專家學者參加研討。
與會學者圍繞“中國戲曲在海外的傳播和譯介”“中國戲曲在海外的影響和接受”“海外中國戲曲研究的歷史與現狀”“中外戲劇之間的互動”“中外戲劇比較研究”等話題展開深入討論。有學者從梅蘭芳海外文獻整理以及梅蘭芳訪蘇、訪歐經歷等方面,聚焦梅蘭芳在戲曲海外傳播中的作用、經驗及啓示;有學者從俄羅斯、日本、意大利、英國等國漢學家對中國戲曲的譯介入手,解析跨文化戲曲研究的歷史與現狀;有學者通過分析粵劇、潮劇、皮影戲等劇種在海外的傳播與流布,肯定戲曲在中外交流中的作用,歸納分析戲曲海外演出的類型和趨勢;有學者從英文話劇《王寶川》、英文五幕劇《貂蟬》、英文音樂劇《西廂記》、先鋒版《牡丹亭》、戲曲《借靴》、戲曲版《俄狄浦斯王》等案例出發,研究中外戲劇之間的交流、互動、融合,探討中國戲曲海外傳播的更多可能性。
“中國戲曲在海外”研討會是北京外國語大學國際中國文化研究院繼舉辦2017年“中國戲曲在亞洲的傳播”、2018年“中國戲曲在歐洲的傳播”、2019年“中國戲曲在北美的傳播”研討會之後的又一次重要會議,旨在以全球視野探討中國戲曲在海外的傳播與影響,探索傳統戲曲研究新方法新視角。 |