CNML格式】 【 】 【打 印】 
綠委:台灣使用漢語拼音 成為中國一部分

http://www.chinareviewnews.com   2011-06-17 14:23:02  


民進黨“立委”翁金珠(中)、台灣華語拼音聯盟執行長張淑芬(右)、台灣華語社長余伯泉(左)指出,馬政府最近花大錢將許多路標使用的通用拼音改成漢語拼音,和中國大陸官方拼音相同。(中評社 黃筱筠攝)
  中評社台北6月17日電(記者 黃筱筠)陸客入台自由行6月底即將開放,針對馬英九要求各機關網站要用正體字,民進黨“立委”翁金珠與台灣華語拼音聯盟、台灣華語社等今天召開記者會抨擊,馬英九是說一套做一套。最近馬政府花大錢,將原有台灣通用拼音改成中國漢語拼音路牌,一樣把台灣變成中國一份子。

  翁金珠表示,馬政府最近將通用拼音改成漢語拼音,外國人到台灣人但遇到拼音,仍會認為台灣是中國的一部分。他們也拿著標語說“提醒馬英九夢中人”。

  台灣華語拼音聯盟執行長張淑芬激動的說,馬政府根本說一套做一套,之前才說“識正書簡”,但選舉到了,又大張旗鼓把正體字搬出來,馬英九要求業者不要寫簡體字,但最近馬政府花大錢更改許多路標,將原用的通用拼音改成漢語拼音,這是中國官方的拼音方式。

  張淑芬舉例說,就像陸客最喜歡去的桃園大溪蔣介石行館,大溪通用拼音是“Dasi”,但現在被改成“Daxi”,但卻要求大溪街上,不能用中國的簡體字,非常矛盾。

  

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: