CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 智庫觀察:《開羅宣言》為什麼不容歪曲 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-07-15 00:22:18


 
  國家間的聯合公報,屬於文本文件,為了鄭重其事,需要署名。署名(sign),有署名、簽名等含義。按照西方國家簽署文件的慣例,由國家領導人或代表在文本文件上用鋼筆等工具書寫自己的名字,或通過打字機將名字打在文件上面。署名位置或置於文件的開頭,或最後。第二次世界大戰期間,因情況特殊,反法西斯國家在發表聯合公報、宣言時,署名(sign)各異,有政府代表用鋼筆書寫,也有通過英文打字機將姓名打上,或請人代簽,等等。

  “開羅會議公報”的最後,確實沒有中美英三國領導人的親筆簽字,但這並不代表沒有三國領導人的署名。

  “開羅會議公報”的署名採取將三國領導人姓名署於文件開頭的方式,昭告天下:President Roosevelt, Generalissimo Chiang Kai—shek and Prime Minister Churchill, together with their respective military and diplomatic advisers, have completed a conference in North Africa.(譯文:羅斯福總統,蔣介石委員長,丘吉爾首相,偕同各該國軍事與外交顧問人員,在北非舉行會議,業已完畢。)

  這種將領導人署名置於文件開頭的方式,在第二次世界大戰期間多次出現。在文件中署名以打印的方式出現,屬於正常現象。“開羅會議公報”有中美英三國領導人的署名,這種署名方式符合當時同盟國發表聯合公報、宣言、公告的慣例。

  1945年9月2號上午,在東京灣密蘇裡號戰艦上,日本政府代表在《日本降書》上簽字:“我們謹奉日皇、日本政府與其帝國大本營的命令,並代表日皇、日本政府與其帝國大本營,接受美、中、英三國政府元首7月26日在波茨坦宣布的,及以後由蘇聯附署的宣言各條款。”

  《開羅宣言》、《波茨坦宣言》、《日本降書》,得到中國、美國、英國、蘇聯的確認以及日本的接受,環環相扣,構成了國際法的有效約束力。日本投降後,中國政府和軍隊根據《開羅宣言》、《波茨坦宣言》、《日本降書》,接受各地日軍投降,收複台灣島、澎湖列島等失地。

  由於美蘇冷戰和情勢變遷,美國政府曾經對《開羅宣言》的具體內容及美國應承擔的責任有過調整,但一直視《開羅宣言》為國際條約、協定,並將其收錄於《美國條約和其他國際協定(Treaties And Other International Agreements Of The United States Of America)》(1776—1949年)第3卷(1931—1945年)第858頁,於1968年由美國國務院正式出版。這部美國國際條約、協定大全卷帙浩繁,舉世聞名,為美國各大圖書館的必藏書籍,也是美國政府官員、學者的必讀之書。

  1945年台灣光復後,《開羅宣言》一直刊行於全中國的歷史教科書中。“台獨”分子對《開羅宣言》怕的要死、恨的要命,企圖扼殺台灣青少年的祖國記憶,一直想對《開羅宣言》去之而後快。民進黨再次執政後,加快了“去中國化”的步伐。“台獨”分子此番要把《開羅宣言》從台灣的中學教科書上去除,中國大陸相關部門應高度重視。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: