CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
國劇出海 和鄙視鏈說拜拜
http://www.CRNTT.com   2018-01-11 10:27:48


 

  以VIKI、zingTV為代表的海外視頻網站,也開始開設專門的國產劇板塊,與日劇、韓劇等並列主頁推薦欄。與早期Youtube上大多由網友自行上傳影視劇資源、存在侵權問題不同,如今VIKI已與國內的影視劇內容商進行版權合作,所播放的國產劇都是經過付費購買的。“華策製作的《我的奇妙男友》在VIKI上拿到了9.6分的高分,累計有480萬次的海外播放。海外觀眾還自發對《親愛的翻譯官》字幕進行翻譯,給出了23個語種的字幕版本。”華策影視集團國際事業部副總經理朱靚婕說。她手下的海外發行團隊目前有30多位成員,遍布全球主要國家和地區,除在個別地區需要借助代理公司,在重要的國家和地區都有自己的發行團隊,與當地的影視播出平台直接合作。

  華策自己培育的英文字幕團隊,也開始為國產劇的翻譯難題提供解決方案。“之前在VIKI上,由網友自發翻譯的字幕雖然也很不錯,但畢竟是海外觀眾在翻譯,在準確度上還是會有偏差。”朱靚婕稱,如今華策已能保證每部授權海外發行的劇集都能匹配官方英文字幕,其他語種的網友可以根據英文字幕再進行翻譯,這就大大降低了跨語種翻譯中出現的誤解。由於對華策英文字幕的翻譯效果極為認可,VIKI目前已與華策達成合作,專門付費給其字幕團隊,由其翻譯VIKI平台上的其他國產劇。

  與國際接軌,靠內容出海

  如果細究,會發現得到海外青睞的《白夜追凶》《河神》《無證之罪》等劇,並不是傳統吃香的古裝劇和武俠劇,而是以罪案、推理為主的現代劇種。阿里大文娛大優酷事業群總裁助理兼高級項目總監許志敏透露,Netflix買下《白夜追凶》海外版權其實是在該劇熱播前,看中的是劇集本身在製作和內容上的優勢,而並非簡單地“蹭熱度”。Netflix這樣的美國影視網站願意嘗試國產劇的海外播放,某種程度上是對國產劇製作水準的認可,並且不是簡單的一錘子買賣,“後續第二季也會繼續談合作。”

  朱靚婕也透露,這幾年在和海外播出平台的溝通中,也發現對方開始對國產時裝劇、推理劇等產生興趣,像《解密》《我的奇妙男友》《傳奇大亨》等在海外地區的播出效果就很不錯,“雖說與歐美劇、日韓劇相比還有一定距離,但國產劇確實一直在進步。”

  過去,國產劇海外發行不力很大程度上要歸咎於成熟發行渠道的匱乏。以美劇為例,美國六大主流電視製作商會在海外建立辦事處,通過自己的發行部門與落地方直接溝通,每年春季的試看試訂會就是集中做海外發行的平台。而國產劇的海外發行早期依賴中國國際總公司的官方出口渠道,或借助於中間代理商,議價能力弱。

  “海外售價一直起不來,主要原因就是大家都各自為政,海外的影響力不夠大。”華策影視集團總裁趙依芳稱,此次杭州成立中國電視劇(網絡劇)出口聯盟,也是希望打破目前的發行困局。據介紹,聯盟平台的劇集將與Netflix、hulu、亞馬遜等共同搭建可供收費觀看的中國電視劇播出平台,並建立供片、點播、廣告分賬的模式。“抱團兒出海後,願景是先趕超先進國家,借助平台的力量讓國劇售價至少實現10倍增長。”趙依芳說。

  (來源:北京日報)


 【 第1頁 第2頁 】


掃描二維碼訪問中評網移動版 CNML格式】 【 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: