CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
經典劇翻拍:為何“翻車”還要拍
http://www.CRNTT.com   2019-05-09 10:29:33


 
  2.經典劇翻拍不應“偶像劇化”

  眾多打著“致敬經典”“致敬情懷”旗號的翻拍劇卻硬生生將經典影視劇翻拍成了偶像劇,還美其名曰“創新改編”。事實上,這些所謂的“創新”既沒有實質性的創造,也缺少融入時代氣質的新意。

  去年,中國青年報社社會調查中心曾聯合問卷網對2014名受訪者進行一項關於翻拍劇的調查,結果顯示:篡改經典劇情、演技尷尬、刻意追求標新立異,被認為是翻拍劇最讓人失望的三大原因。這些問題在近期播出的翻拍劇中廣泛存在。在影視製作體系日趨成熟、後期技術日益發達的當下,翻拍劇本應通過更具質感的內容更好地向觀眾講述經典故事、詮釋經典形象,殊不知部分影視創作者翻拍時囫圇吞棗,以為改一下劇情、換一批演員、炫一波技巧就大功告成,卻不顧原作的內涵和價值。不可否認,目前大部分影視翻拍作品在視聽呈現效果上較原作有所提升,服裝、道具、置景、特效等都更貼近如今的審美取向,但其對原作中的精神文化內核卻存在著退化和消解的趨勢。

  中國人民大學新聞學院研究生傅央旗追完新版《倚天屠龍記》後表示:“劇情修改過多,原本期待已久的經典橋段並沒有被翻拍出來,整部劇刻意放大了民族間的衝突,感覺和倚天屠龍沒有太大關係,應該叫《抗元英雄傳》才對。”不止於此,該劇還偏愛於以慢鏡頭進行敘事,尤其是呈現武打場面時,密集的慢動作幾乎成為標配。新版《新白娘子傳奇》則被觀眾詬病“集齊了所有偶像劇用壞的爛梗”,修煉千年的白素貞成了偶像劇中典型的“傻白甜”,報恩橋段被改成了白素貞與許仙的“自由戀愛”,看似唯美的畫面之下難尋原作中所涉及的中國傳統文化習俗、節慶習俗。新版《封神演義》在劇情改編上更為誇張,該劇將妲己和楊戩、紂王、九尾狐妖之間的愛恨情仇作為故事主線之一,原本宏大的故事脈絡被個體的情感糾葛所桎梏,有網友評論其“片面得就像一部披著古裝玄幻皮的多角戀愛情肥皂劇”。

  在山東藝術學院戲劇學院戲文系主任於利平看來:“翻拍經典作品最重要的問題,就是這個作品的創新點在哪裡。目前來說,翻拍劇的主創人員沒有太多去思考這個問題,沒有把更多的力量用在對主題的重新闡釋上。”近期播出的這一批翻拍劇手握一副好牌,卻因濫用經典而潰敗,喧囂上線之後只落得一地“雞毛”,亟須創作者反思。

  3.再創經典比機械式翻拍更有意義

  “改編不是亂編,戲說不是胡說。”用86版《西游記》中孫悟空扮演者六小齡童的這句話來為翻拍劇市場糾偏可謂切中肯綮。從本質上看,此起彼伏的翻拍潮暴露的是國內影視產業的沉屙積弊。一方面,影視產業為資本所捆綁,利益至上。“賺快錢”和“多賺錢”成為某些從業者的準則,這正是部分翻拍劇浮於表面、缺乏創新,劇情注水、故事拖沓,粗制濫造、敷衍塞責的弊因。另一方面,影視產業鏈條不成熟,供能乏力。王婧對記者說:“影視產業上游缺乏影視人才,尤其匱乏劇本創作人才,影視創作者面對原創劇本不足的窘境自然會將‘橄欖枝’拋給翻拍劇;下游的播出等環節則受到諸多不確定性因素的影響,市場潛在風險大,翻拍也就成了各方在進行商業選擇時的求穩之舉。”

  翻拍經典並不是貼合不同時代語境的簡單複制粘貼,優秀的翻拍作品其實是一次卓越的創造性轉化過程,是在經典的基礎上再創經典。對於創作者而言,一旦重啟經典就應當對經典負責到底,充分發揮主觀能動性,以新視角延展出新理解,讓經典與時代同頻共振。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


掃描二維碼訪問中評網移動版 CNML格式】 【 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信