外國球員熱衷講中文
巴國“一哥”起名“張繼科”
除了上述兩位學習中文的好“代表”,越來越多球星在開通了中文社交平台之後秀一把中文博取粉絲歡心,比如,最近NBA球星庫裡在微博上@了張繼科:“熱身準備‘大’戰一場乒乓,約麼?”
而巴拿馬乒乓球隊“一哥”奧馬爾更是因為崇拜張繼科而特地到中國學習中文,自費跟隨北京隊訓練。他終於在2013年世界冠軍乒乓球直橫大賽上見到了偶像的“真身”,更在馬琳、馬龍、許昕等人的“慫恿”下成功地拜張繼科為師。奧馬爾給自己起了一個中文名,就叫“張繼科”,他透露,平時在北京隊訓練的時候大夥兒都喊他“繼科”。“巴拿馬張繼科”還請教過國乒其他男主力如何打敗張繼科,馬龍卻建議他先認自己當師叔,“Uncle,你知道嗎?”於是,“巴拿馬張繼科”莫名其妙地多了一個“大滿貫”師叔。
在足壇,曾經效力天津泰達與北京國安的克羅地亞球員馬季奇的中文也是出了名的流利,在來到中國踢球前,他精通德語、英語、克羅地亞語、法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語和捷克語。在中國生活了幾年後,他的中文熟練到可以與出租車司機閑話家常。他的女兒在北京出生,在三裡屯一所幼兒園就讀,能用中文介紹老爸:“我爸爸是踢球的,北京國安。”
此外,錄制中文祝賀視頻成了越來越多致力開拓中國市場的歐洲足球豪門在農歷新年之際的指定動作,然而那些大牌球星的中文水平實在不敢恭維,儘管可以看出他們費盡九牛二虎之力務求字正腔圓。皇馬群星在猴年春節前錄制的拜年視頻就是其中的“佼佼者”,大家可以自己去找來看一看,齊達內、拉莫斯、C羅、J羅、貝爾的拜年四字祝福語都聽清楚了嗎?記者對此甘拜下風。 |