您的位置:首頁 ->> 評論文章 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
再談汪輝“抄襲門”

http://www.CRNTT.com   2010-04-13 11:38:23  


 
魯迅怎樣應對“剽竊”指責 

■肖鷹 

  賈寶玉認為,女兒是水作的骨肉,所以清爽;男人是泥作的骨肉,所以濁臭。但是,他又認為女人是會變壞的,而她們變壞的根源,就是沾染了男人的濁氣。寶玉如是說:“奇怪,奇怪!怎麼這些人只一嫁了漢子,染了男人的氣味,就這樣混帳起來,比男人更可殺了?”(《紅樓夢》第七十七回) 

  按照賈寶玉的沾染學,一個數十年以魯迅研究為職業的學者,是必定要沾染上魯迅的氣息的。然而,近來學界鬧清華教授汪輝《反抗絕望》“抄襲”一事,魯迅研究界幾位學者的表現,卻讓人難以捕捉到魯迅的氣息。 

  據悉,這部以汪輝教授20年前的博士論文為藍本成書的《反抗絕望》,在多位魯迅研究的權威專家的推舉之下,已經被確立為20世紀魯迅研究的經典著作,是攻讀中國現代文學的學子們的必讀之書。因此,面對王彬彬教授等學者對《反抗絕望》的抄襲指證,魯迅研究界(尤其是那些曾經推舉此書的權威專家),理應在認真比對所涉文獻的前提下,甄別抄襲是非。然而,自王彬彬指證文章見諸報端二十餘天來,我們沒有看到關於任何一位魯迅研究專家對抄襲指證做具體甄別的報道,相反,持續充斥媒體的仍然只是這幾位魯迅研究專家所謂“抄襲之說不成立”的抽象言論。 

  在最新公開言論中,在始終未針對抄襲指證做任何甄別的情況下,有專家堅持“抄襲之說不成立”的最終理由就是“如果《反抗絕望》是抄襲之作,那整部書就沒有價值了。”(揚子晚報,2010-04-04)無疑,每位學者都有權利為自己認定有價值的學術著作辯護;但是,既然“魯迅研究專家”在一定意義上是魯迅精神的傳播人,這幾位魯迅研究專家在行使個人權利為《反抗絕望》作辯護時,就有義務傳達魯迅抵抗虛假、追求真實的精神。魯迅決不肯“以流言為根據”,“要是錯了,即使月久年深,也決不惜追加訂正”。(魯迅《華蓋集續編.不是信》)魯迅一生,最痛恨的是“戴著假面”的學者,一定“將它撕下來”,“撕得鮮血淋漓”,“這時候,即使只值半文錢,卻是真價值;即使醜得要使人‘惡心’,卻是真面目”。魯迅說:“只要誰露出真價值來,即使只值半文,我決不敢輕蔑半句。但是,想用串戲的方法來哄騙,那是不行的;我知道的,不和你們來敷衍。”(魯迅《華蓋集續編.我還不能“帶住”》) 

  魯迅研究界都知道,1926年,當年的北大教授、論敵陳源(西瀅)兩度撰文惡意攻擊魯迅的《中國小說史略》“整大本的剽竊”日本學者鹽穀溫的《支那文學概論講話》。面對這樣的惡意攻擊,魯迅的回應是坦誠認真地將真實公之於衆。魯迅在《不是信》這篇長雜文中回應說:“鹽穀氏的書,確是我的參考書之一,我的《小說史略》二十八篇的第二篇,是根據它的,還有論《紅樓夢》的幾點和一張《賈氏系圖》,也是根據它的,但不過是大意,次序和意見就很不同。其他二十六篇,我都有我獨立的准備,證據是和他的所說還時常相反。”(魯迅《華蓋集續編.不是信》) 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】