CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 】 
“諂媚”式營銷 海外大片誤讀中國市場

http://www.chinareviewnews.com   2013-05-13 00:12:15  


 
  半個世紀以來,西方大片總是熱衷於表現醜陋或是滑稽的負面中國人形象。上世紀60年代的“傅滿洲”系列電影塑造了一個殘暴邪惡的中國角色傅滿洲,在美國家喻戶曉,而“陳查理”系列中的華人偵探陳查理則是一個猥瑣可笑的性無能者。首位華人好萊塢女星黃柳霜總是飾演受人欺凌的角色,如《巴格達竊賊》中的女奴。007系列的第一部《諾博士》裡要統治世界的大惡人諾博士雖然長著西方面孔,但其人物設定就是中國人;不久後的《金手指》中,大反派的貼身保鏢亦是一個中國啞巴,喜歡陰森森地獰笑,殺人如麻且刀槍不入。久而久之,中國角色似乎在好萊塢電影中漸漸形成了兩種典型:來自異域的小丑,或是破壞和平的惡棍。一直到21世紀,類似的影片還是一抓一大把。在2009年美國版《七龍珠》裡,周潤發飾演的龍套角色龜仙人在一幫金發碧眼的“悟空”、“悟飯”中間插科打諢,而同年上映的《地球停轉之日》更是讓人抓狂:潛伏在地球的外星間諜長了一張中國臉,而且與基努.裡維斯飾演的外星人對話用的“外星語”竟是蹩腳的普通話!

  然而近幾年內,好萊塢卻調了個急轉彎,一窩蜂地“示好”,近乎密集地呈現中國的正面形象,在角色、劇情、外景等方面也拼命與中國“沾親帶故”。2008年席捲全球的動畫大片《功夫熊貓》大力推廣中國功夫和文化,熊貓阿寶則很可能成為了西方最深入人心的中國功夫英雄形象。2009年的大型災難電影《2012》中,最終拯救全人類的“諾亞方舟”是在中國製造,美軍還稱讚“只有中國才能迅速地建造救世方舟”。“中國元素”似乎已經成為好萊塢新戀上的佐料,什麼片都喜歡加一點。《雲圖》中的周迅和《敢死隊2》中的李連杰雖然只有寥寥幾個鏡頭,宣傳海報和演員排名都儼然是主角的位置。《007大破天幕殺機》甚至沒有來中國取景,也非要安上一個後期處理過的上海夜景鏡頭。

  中國市場崛起,海外大片“套磁”為掘金

  中國已經超過日本,躍居全球第二大電影市場。中國成了好萊塢眼中的巨大金礦,美國“礦工”願意使出渾身解數來挖掘更多財富。為中國定制“特供版”,觀眾不買賬不要緊,買票就行。另外,不顧邏輯和口碑硬要塞入的中國戲份,也寄托了進口片變身“中美合拍片”的希望,因為合拍片在中國吸金更多更方便。

  儘管《鋼鐵俠3》在口碑方面遭遇“滑鐵盧”,但是這並不妨礙它在中國市場瘋狂吸金。在內地開映首日,《鋼鐵俠3》即收獲1.3億票房,連創內地午夜場、首日、周三開畫、單日票房四項紀錄,放映一周中國內地票房已達到4億。很顯然,雷人的“特供版”雖然無法讓中國觀眾買賬,卻已然吸引大家買票。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: