主辦:中國評論通訊社
首頁|頭條|焦點|大陸|臺灣|港澳|國際|美國|兩岸|華人|經濟|財經|軍情|社會
人物|文萃|圖片|文化|娛樂|評論|社評|快評|觀察|專論|網評|外電|智庫|智囊
專題|專訪|專頁|周邊|詩詞|出版|編譯|網書|數據|動態|電訊|名家|記者|簡介
   2025年3月10日 星期一
設為首頁】【加入最愛】【中評郵箱
您的位置:首頁 】 【打 印】 
閩南語改台語 民進黨再搞“去中化”鬧劇
http://www.CRNTT.com   2024-07-23 17:30:43


  中評社北京7月23日電/據大公報報導,據中通社稱:台當局教育主管部門近日公告,將把“閩南話語言能力認證考試”改名為“‘台灣台語’語言能力認證考試”,消息一出,引發輿論抨擊。

  台教育部門稱,此舉是因應台行政機構的“語言整體發展方案書面用語規範”,並配合民進黨“立委”的建議。

  中國國民黨“立委”洪孟楷指出,民進黨當局用意識形態執政,是讓台灣民眾最沒有辦法接受的事,尤其在名稱上面動手腳,但本質上沒有絲毫改變,說穿了只是自我感覺良好而已。他批評民進黨當局,對民眾關心的民生議題視而不見,卻持續在名稱上做文章。

  “欲蓋彌彰、徒勞無功、居心叵測”,台灣嘉義大學應用歷史系系主任吳昆財以12個字回應民進黨當局的舉動。他表示,全世界有數千萬人使用閩南語,如新加坡、馬來西亞等地也有華人使用,在當地同樣稱為閩南語,沒有人認為有政治意涵。為何在台稱閩南語就有政治意味?這種“去中國化”的心思昭然若揭。

  輿論指出,閩南語源出中原河洛,在中華民族以黃河流域為幅員的商周時代,曾是官方語言。遷徙到台灣的河洛後代,居然不惜篡改歷史,還囫圇吞棗,把祖先輝煌的語言稱為“台灣話”,自取其辱。

掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞:
首頁 | 港澳新聞 | 國際時事 | 兩岸專區 | 軍事聚焦 | 評論世界 | 財經視角 | 文萃大觀 | 中評電訊 | 時事專題
關於我們 | 中評動態 | 招聘人才 | 聯系方式 | 鏈接方式 | 中評律師 | 驗證記者証 | 免責條款
     最佳瀏覽模式:1024x768或800X600分辨率   © Copyright 中國評論通訊社