|
中國市的兩座藍色水塔拔地聳立,一高一低,形同火箭發射台,上書紅色大字“China”。 |
前些年,有個新詞火了一陣子:“Chinamerica”,意思是中美兩國命運交融,可合為一體,中文譯作“中美國”。復旦大學新聞學院教授張力奮近日投書《第一財經日報》,介紹了他在美國的一個驚奇發現——美國得克薩斯州傑弗遜郡(Jefferson County)轄下有一個“中國市”(City of China)。據查,1860年前後,此地已有居民點。因當地有人移植了原產中國的楝樹(Chinaberry Trees),此地得名China Grove。1893年,當地郵政局以“China”冠名。1971年,居民公投,與鄰近一市鎮Nashland合併,正式命名“中國市”(City of China)。巧合的是,那年正是基辛格秘密訪華。
現任市長沃克在“中國市”已住了十多年,但還從沒見過中國人,在辦公室里居然找不到一丁點中國的痕跡。
他說,美國的電視、電台上,中國的新聞很多。有時,他的第一反應,覺得在說自己領導的那個“中國”。片刻時空錯亂後,才意識到那是東方中國。美國之大,中國市比外界想象的要閉塞。
|