註釋:
①這裡的“理性”採用簡化的概念,指的是社會大眾對社會治理與發展目標設定與實施過程看法以及相關行為取向的邏輯自洽性。
②嚴格來說是勒龐的著作被譯作《烏合之眾》,這本著作版本很多,但基本都採用了“烏合之眾”的譯名。
③(法)古斯塔夫·勒龐著,佟德志、劉訓練譯:《革命心理學》,廣東人民出版社,2012年,111頁。勒龐文中所謂的“群眾”概念與本文的“群體”概念其實指涉的是同一類人群。
④ (英)蒂芬妮·史密斯著,林金源譯:《情緒之書》,(台灣)木馬文化事業股份有限公司,2016年,191頁。
⑤ (美)史蒂文·斯洛曼、(美)菲利普·費恩巴赫著,祝常悅譯:《知識的錯覺》,中信出版社,2018年,193頁。
⑥劉海龍著:《宣傳:觀念話語及其正當性》,中國大百科全書出版社,2013年,68頁。
⑦(美)凱斯·桑斯坦著,畢競悅譯:《信息烏托邦:眾人如何生產知識》,法律出版社,2008年版,轉引自彭蘭:《導致信息繭房的多重因素及“破繭”路徑》,《新聞界》,2020年第1期。
⑧(法)古斯塔夫·勒龐著,佟德志、劉訓練譯:《革命心理學》,廣東人民出版社,2012年,117頁。
⑨劉海龍著:《宣傳:觀念話語及其正當性》,中國大百科全書出版社,2013年,68頁。
⑩(美)理查德·霍夫施塔特著,張晨譯:《美國的反智主義》,上海譯文出版社有限公司,2021年,7頁。
⑪(德)揚-維爾納·米勒著,錢靜遠譯:《什麼是民粹主義》,譯林出版社,2020年,25頁。
⑫(美)蘇珊·雅各比著,曹聿非譯:《反智時代:謊言中的美國文化》,新星出版社,2018年,4頁,309頁。
⑬(美)布萊恩·卡普蘭著,潘勛等譯:《理性選民的神話》,(台灣)大牌出版,2016年,285頁。
⑭劉擎為《什麼是民粹主義》中譯本所作序言,見(德)揚-維爾納·米勒著,錢靜遠譯:《什麼是民粹主義》,譯林出版社,2020年,9頁-10頁。
⑮(美)布萊恩·卡普蘭著,潘勛等譯:《理性選民的神話》,(台灣)大牌出版,2016年,287頁。
⑯陳星著:《台灣社會:徘徊在十字路口》,《現代台灣研究》,2022年第1期。 |