CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
保爾森的“怨言”與“婉言”

http://www.chinareviewnews.com   2010-04-11 00:06:54  


美國前財長保爾森
  中評社北京4月10日電/《中國企業家》網站專稿:近日,美國前財長保爾森接受央視主持人芮成鋼專訪,回憶了其在任期內身處金融危機當中的諸多細節,並就美國輿論界對其救市政策的質疑進行了回應。繼在其回憶錄《崩潰邊緣》中為自己進行辯護後,這位頗具爭議的美國前財長在訪談中再度自辯,堅稱危機中實施一系列救市舉措的結果是“避免了一場災難”。

  保爾森強調,拯救AIG和美林等金融機構是為了避免金融體系全面崩潰,否則付出最大代價的將是美國人。“當經濟變糟時,國會和美國人說:我們賦予你們權力,你們救助了銀行,看看發生了什麼?失業率上升了。但他們沒有看到、更沒有感謝我們阻止了一場他們從未見過的災難。”

  保爾森堅持認為,是伯南克、蓋特納以及他本人等政府“智囊團隊”推動美國逐漸從經濟低迷中走出,他們從事的是一項阻止“可能出現的崩潰”的重要行動。同時,保爾森也毫不掩飾對美國國內部分經濟學家的失望,甚至是不屑。“在危機中,我沒發現太多專家或經濟學家有什麼幫助。一旦你注意並理解一個金融機構的崩潰,會對修補整個金融系統造成何困難,就不會反對我們的做法,對我的批評都是缺乏理由的。”保爾森口中的這些專家,正是當時對其救市政策提出質疑或持反對意見的學者。

  或許是因為自己的“壯舉”少有喝彩,或許是那場凶猛的金融風暴曾給他帶來太多壓力,已卸任財長身份的保爾森在重提這段往事時,流露出些許“情緒”。然而,在談及人民幣匯率問題時,保爾森的表述卻變得委婉而堅定。保爾森表示,靈活的匯率制度對中國有利,可以使中國經濟增長更為和諧,並可抑制通脹和資產泡沫,更能體現市場主導作用。“和諧”、“均衡”、“普遍繁榮”,這些積極而充滿陽光的詞匯自保爾森口中娓娓道出,闡釋著人民幣匯率調整的必要性。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: