CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
保爾森的“怨言”與“婉言”

http://www.chinareviewnews.com   2010-04-11 00:06:54  


 
  距保爾森此番表態不到一天,美國現任財長蓋特納突訪北京,與中國國務院副總理王岐山進行會晤。外界普遍猜測,蓋特納此舉是代表美國向人民幣升值施壓。美國前後兩位財長如此“近距離”的表態,使人民幣升值的預期進一步升溫。與蓋特納的強勢造訪形成鮮明對比,保爾森的姿態顯然更加委婉。然而,不可忽略的是,保爾森溫婉的言語背後,是冀望人民幣匯率調整的強烈暗示。

  附:保爾森訪談摘錄

  我剛寫完一本書《峭壁邊緣》,儘管我認為我們犯了很大的錯誤,我們也做出了很多重大決定,這些決定大多數都是正確的。我可能是事後諸葛亮。我確信我們避免了金融崩潰,也就是說,我們避免了一場災難。

  我想,一定會有很多批判的聲音。首先,關於政府的政策帶來的不平衡,美國人儲蓄太少,個人和國家都借債太多,住房政策過分刺激了房產市場,我們擁有房產的人數比例達到69%,這是不可持續的。我們的監管制度過時了,監管部門過時了,他們沒有隨著金融制度的成長而成長。當然就金融體系而言,金融產品過於複雜,不夠透明,投資者、評級機構犯了很多錯誤。這些都是長期積累的結果,需要被糾正。

  我曾非常努力地去幫助雷曼,想阻止它的倒閉,有趣的是,在我們國家,在我給出這樣的答案時,很多人都不相信,儘管伯南克、蓋特納和我都說了同樣的話。我們沒有法律權力和緊急救助權力來處理非銀行機構,在破產程序之外清算他們。如果美聯儲或財政部有權保證償還債務,或者注入資金,我們並不願意去向國會要資產救助資金,所以當貝爾斯登需要救助時我們是幸運的,因為有摩根大通這樣的買家,它可以和美聯儲一起,在困難時期保證交易進行。但是對於雷曼來說,我們沒有這樣的權力。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: