CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
外媒:歐洲正滑向一種新的民族主義

http://www.chinareviewnews.com   2010-12-07 12:40:55  


  中評社香港12月7日電/FT中文網刊登文章說,本輪歐元危機是一場歐洲危機。整個歐洲大陸正滑向一種新的民族主義。這次並非20世紀上半葉那種曾給世人造成慘痛創傷的擴張性沙文主義。現在,我們從已對未來喪失信心的歐洲身上看到的,是一種蒼白的民族主義。

  文章說,面對全球實力向東方的轉移,歐盟(EU)選擇了閉關自守,其成員國也一樣。曾預見歐洲將在世界舞台上發揮重要作用的法國、德國和意大利領導人,已讓位於魄力較小、競相標榜狹隘國家利益的政客。

  以前,國家主權主要是英國“疑歐派”高舉的旗幟。現如今,歐洲大陸各地也開始用這個說法。團結——歐盟創始人認為這是歐洲未來的基石——這個理念已經褪色。

  在這種情況下,認為這種獨特的超國家治理試驗可能失敗的想法,已不再是幻想。失敗的直接原因很可能是下一場經濟衝擊。但根本問題是政治層面的。苦苦維繫國內支持的各國政府,已無法適應一個不再屬於西方的世界。

  無論是弱國還是強國,都能聽到這種新民族主義的呼聲。在歐元區債務危機最新的受害者——愛爾蘭,選民們擔心,近百年前從英國手中艱難爭取的獨立,正逐漸喪失於歐盟委員會和國際貨幣基金組織(IMF)。曾支持西班牙、葡萄牙和希臘轉向民主制的歐洲機構,如今有可能成為這些國家走向繁榮的絆腳石。德國抱怨,自己在為不負責任的鄰居埋單。而所謂的歐元區外圍國家則反駁稱,柏林方面似乎要打造一個德國版的歐洲。

  作為歐盟建立基礎的共同利益的感覺已經消失。就在不久前,主權共享還被視為實力和影響力的倍乘器。現在,歐盟已經被當成一種零和遊戲。在他們被迫接受實力向全球化和崛起的亞洲轉移之際,政客們幻想著自己能夠從歐盟手中要回權力。

  當德國總理安格拉.默克爾(Angela Merkel)聲稱,歐元和歐盟的未來密不可分時,我開始不安起來。問題是,她是對的。如果歐元這個歐盟最雄心勃勃的項目失敗了,我們所熟悉的歐盟也不會存在太久。令我擔心的是,就目前的跡象來看,德國並沒有挽救歐元的政治意願。

  默克爾將歐元與歐盟聯繫起來的動機,無疑值得尊敬。德國官員們稱,目的是強調她對捍衛歐元的高度重視。德國政府決不會讓歐盟分裂;因此肯定會保護歐元。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: