CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 第15頁 第16頁 第17頁 第18頁 第19頁 第20頁 第21頁 第22頁 第23頁 第24頁 第25頁 第26頁 第27頁 第28頁 第29頁 第30頁 第31頁 第32頁 第33頁 第34頁 第35頁 第36頁 第37頁 第38頁 第39頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 二十國集團領導人杭州峰會公報 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2016-09-06 11:18:04


 

  ——擴大開放。我們將繼續努力建設開放型世界經濟,反對保護主義,促進全球貿易和投資,加強多邊貿易體制,確保全球化背景下的經濟增長提供惠及更多人的機遇、得到公眾普遍支持。

  ——包容發展。我們將確保經濟增長的成果普惠共享,滿足各國和全體人民尤其是婦女、青年和弱勢群體的需要,創造更多高質量就業,消除貧困,解決經濟發展中的不平等現象,不讓任何國家、任何人掉隊。

  加強政策協調

  7.實現經濟增長,必須加強政策設計和協調。我們決心將各自以及共同使用所有政策工具,包括貨幣、財政和結構性改革政策,以實現我們強勁、可持續、平衡和包容性增長的目標。貨幣政策將繼續支持經濟活動,保持價格穩定,與中央銀行的職責保持一致,但僅靠貨幣政策不能實現平衡增長。在強調結構性改革發揮關鍵作用的同時,我們還強調財政戰略對於促進實現共同增長目標同樣重要。我們正在靈活實施財政政策,並實施更為增長友好型的稅收政策和公共支出,包括優先支持高質量投資,同時增強經濟韌性並確保債務占國內生產總值的比重保持在可持續水平。此外,我們將繼續研究二十國集團在必要時可採取的適合各國國情的政策措施,以支持增長和應對潛在風險,包括應對資產負債表的脆弱性。我們重申,匯率的過度波動和無序調整會影響經濟金融穩定。我們的有關部門將就外匯市場密切討論溝通。我們重申此前的匯率承諾,包括將避免競爭性貶值和不以競爭性目的來盯住匯率。我們將仔細制定、清晰溝通我們在宏觀經濟和結構性改革方面的政策措施,以減少政策的不確定性,將負面溢出效應降至最低,並增加透明度。

  8.我們在落實增長戰略方面取得了新進展,但仍有大量工作需要推進。迅速和全面落實增長戰略對於支持經濟增長和實現布里斯班峰會制定的共同增長雄心仍然十分關鍵,我們正在明確落實增長戰略措施的優先順序。為此,我們制訂了《杭州行動計劃》並更新增長戰略,包括新的和調整的宏觀經濟及結構性政策措施,發揮二者相互支持以共同促進增長的作用。我們還將致力於減少過度失衡,並在追求經濟增長的過程中提升包容性和減少不平等。

  創新增長方式
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 第15頁 第16頁 第17頁 第18頁 第19頁 第20頁 第21頁 第22頁 第23頁 第24頁 第25頁 第26頁 第27頁 第28頁 第29頁 第30頁 第31頁 第32頁 第33頁 第34頁 第35頁 第36頁 第37頁 第38頁 第39頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: